Emmanuelle Seigner - Marche á l'ombre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmanuelle Seigner - Marche á l'ombre




Marche á l'ombre
Иди в тень
Quand l'baba-cool cradoque
Когда этот грязный хиппи
Est sorti d'son bus Volkswagen
Вылез из своего Фольксваген-автобуса,
Qu'il avait garé comme une loque
Который он бросил, как тряпку,
Devant mon rade,
Перед моей забегаловкой,
J'ai dit à Bob qu'était au flipp:
Я сказала Бобу, который был за стойкой:
Viens voir le mariole qui s'ramène,
Глянь на этого придурка,
Vise la dégaine,
Видал, как вырядился,
Quelle rigolade!
Вот умора!
Patchouli-Pataugas, le Guide du Routard dans la poche,
Пачули-«Патагас», «Путеводитель» в кармане,
Aré-Krishna à mort, ch'veux au henné, oreilles percées,
Помешанный на «Харе Кришна», волосы с хной, уши проколоты,
Tu vas voir qu'à tous les coups
Спорим, он сейчас
Y va nous taper cent balles
Будет клянчить у нас сотню баксов,
Pour s'barrer à Katmandou,
Чтобы свалить в Катманду
Ou au Népal.
Или в Непал.
Avant qu'il ait pu dire un mot,
Не успел он и слова сказать,
J'ai chopé l'mec par l'paletot
Как я схватила этого типа за пальто
Et j'ui ai dit: Toi tu m'fous les glandes,
И сказала: Ты меня бесишь,
Pi t'as rien à foutre dans mon monde,
Тебе не место в моем мире,
Arrache-toi d'là, t'es pas d'ma bande
Вали отсюда, ты не из нашей компании,
Casse-toi, tu pues, et marche à l'ombre!
Проваливай, вонючка, и иди в тень!
Une p'tite bourgeoise bêcheuse,
Маленькая пафосная буржуа,
Maquillée comme un carré d'as,
Накрашенная, как на бал,
A débarqué dans mon gastos,
Заявилась в мою забегаловку
Un peu plus tard.
Немного позже.
J'ai dit à Bob qu'était au flipp:
Я сказала Бобу, который был за стойкой:
Reluques la tronche à la pouffiasse,
Взгляни на эту фифу,
Vise la culasse
Видал эту морду,
Et les nibards!
И эти сиськи!
Collants léopard, homologués chez SPA,
Лосины с леопардовым принтом, купленные в дорогом магазине,
Monoï et Shalimar, futal en skaï comme Travolta
«Моной» и «Шалимар», штаны из кожзама, как у Траволты,
Qu'est-ce qu'elle vient nous frimer la tête?
И чего она к нам приперлась?
Non, mais elle s'croit au Palace!
Возомнила себя звездой!
J'peux pas saquer les starlettes
Не выношу этих старлеток
Ni les blondasses.
И блондинок.
Avant qu'elle ait bu son cognac
Не успела она выпить свой коньяк,
Je l'ai chopée par le colback,
Как я схватила ее за воротник,
Et j'ui ai dit: Toi, tu m'fous les glandes,
И сказала: Ты меня бесишь,
Pi t'as rien à foutre dans mon monde,
Тебе не место в моем мире,
Arrache-toi d'là, t'es pas d'ma bande
Вали отсюда, ты не из нашей компании,
Casse-toi, tu pues, et marche à l'ombre!
Проваливай, вонючка, и иди в тень!
Casse-toi, tu pues, et marche à l'ombre!
Проваливай, вонючка, и иди в тень!
Un p'tit rocky barjo,
Мелкий чокнутый рокер,
Le genre qui s'est gouré d'trottoir,
Из тех, кто вырос на улице,
Est v'nu jouer les Marlon Brando
Пришел изображать Марлона Брандо
Dans mon saloon.
В мой салун.
J'ai dit à Bob qu'avait fait tilt:
Я сказала Бобу, который был на взводе:
Arrête, j'ai peur, c't'un blouson noir!
Прекрати, мне страшно, это же «черная куртка»!
J'veux pas d'histoires
Не хочу проблем
Avec ce clown.
С этим клоуном.
Derrière ses pauvres Raybanes, j'vois pas ses yeux,
За его жалкими «Рейбанами» я не вижу его глаз,
Et ça m'énerve,
И это меня раздражает,
Si ça s'trouve y m'regarde, faut qu'il arrête
Если он пялится на меня, пусть прекратит,
Sinon j'le crève!
Иначе убью!
Non mais, qu'est-ce que c'est qu'ce mec
Да что этот тип о себе возомнил,
Qui vient user mon comptoir?
Что пришел тереться об мою стойку?
L'a qu'a r'tourner chez les Grecs,
Пусть катится обратно к своим грекам,
Se faire voir!
И не показывается!
Avant qu'il ait bu son Viandox
Не успел он выпить свой «Виандокс»,
Je l'ai chopé contre l'juke-box
Как я прижала его к музыкальному автомату
Et j'ui ai dit: Toi, tu m'fous les glandes,
И сказала: Ты меня бесишь,
Pi t'as rien à foutre dans mon monde,
Тебе не место в моем мире,
Arrache-toi d'là, t'es pas d'ma bande,
Вали отсюда, ты не из нашей компании,
Casse-toi, tu pues, et marche à l'ombre!
Проваливай, вонючка, и иди в тень!
Pi j'me suis fait un punk qu'avait pas oublié d'être moche,
Потом ко мне попался панк, который не забыл быть уродом,
Pi un intellectuel en loden genre Nouvel Obs'.
Потом интеллектуал в лодене, вроде как из «Нувель Обс».
Quand Bob a massacré l'flipper
Когда Боб прикончил игровой автомат,
On avait plus une tune en poche,
У нас не осталось ни копейки,
J'ai réfléchi et je m'suis dit:
Я подумала и сказала себе:
C'est vrai que j'suis épais comme un sandwich-SNCF
Это правда, что я тупая, как пробка,
Et que d'main j'peux tomber sur un balèze
И что завтра я могу нарваться на качка,
Qui m'casse la tête.
Который проломит мне башку.
Si ce mec-là me fait la peau
Если этот парень меня прикончит,
Et que j'crève la gueule sur l'comptoir
И я испущу дух за этой стойкой,
Si la Mort me paye l'apéro
Если Смерть предложит мне выпить,
D'un air vicelard,
С ехидной улыбкой,
Avant qu'elle m'emmène voir là-haut
Прежде чем утащить меня наверх,
Si y'a du monde dans les bistrots,
Если там, наверху, есть бары,
J'lui dirai: Toi, tu m'fous les glandes
Я скажу ей: Ты меня бесишь,
Pi t'as rien à foutre dans mon monde.
И тебе не место в моем мире.
Arrache-toi d'là, t'es pas d'ma bande,
Вали отсюда, ты не из нашей компании,
Casse-toi, tu pues, et marche à l'ombre!
Проваливай, вонючка, и иди в тень!
Casse-toi, tu pues, et marche à l'ombre!
Проваливай, вонючка, и иди в тень!





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.