Lyrics and translation EMMANUELLE - Et c'est pas fini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'ai
vu
faire
lever
le
jour
Я
видел,
как
ты
поднял
день.
En
chantant
des
chansons
d'amour
Распевая
песни
о
любви
Je
t'ai
vu
monter
vers
le
ciel
Я
видел,
как
ты
поднялся
в
небо.
Car
tu
as
dans
la
tête
bien
mieux
que
des
ailes
Потому
что
у
тебя
голова
намного
лучше,
чем
крылья
Et
je
dis
sans
même
trembler
И
я
говорю,
даже
не
дрожа.
Que
j'arrive
à
te
ressembler
Что
я
могу
быть
похожей
на
тебя
Je
suis
toi
et
toi
tu
es
moi
Я
тебя
и
ты
меня
Et
nous
sommes
le
monde
et
nous
sommes
bientôt
И
мы-мир,
и
мы
скоро
Ce
qu'il
y
a
de
plus
beau
dans
le
monde,
dans
le
monde
Что
самое
прекрасное
в
мире,
в
мире
Et
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
И
это
еще
не
конец,
это
всего
лишь
начало
Le
vrai
soleil
on
l'a
pas
encore
vu
Настоящего
солнца
мы
еще
не
видели
Et
jusqu'aujourd'hui,
on
n'a
rien
vécu
И
до
сегодняшнего
дня
мы
ничего
не
пережили
La
grande
extase,
on
l'a
pas
encore
eue
Великого
экстаза
у
нас
еще
не
было
Non
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
Нет,
это
еще
не
конец,
это
всего
лишь
начало
Mais
c'est
le
plus
beau
des
commencements
Но
это
самое
прекрасное
начало
Han
han,
han
han,
han
han,
han
han
han
Хань
Хань,
Хань
Хань,
Хань
Хань,
Хань
Хань
Хань
Je
t'ai
vu
parler
coeur
à
coeur
Я
видел,
как
ты
разговариваешь
по
душам.
À
des
voix
qui
venaient
d'ailleurs
На
голоса,
доносившиеся
откуда-то
издалека
Je
t'ai
vu
leur
faire
un
sourire
Я
видел,
как
ты
улыбаешься
им.
Comme
on
fait
quand
on
est
sur
le
point
de
partir
Как
мы
делаем,
когда
собираемся
уходить
Et
je
dis
que
je
te
suivrai
И
я
говорю,
что
последую
за
тобой.
Car
c'est
toi
qui
m'as
délivrée
Потому
что
это
ты
освободил
меня.
De
ma
vie
qui
n'allait
nulle
part
Моей
жизни,
которая
никуда
не
делась
Mais
la
vie,
l'autre
vie,
je
la
sens
comme
une
onde
Но
жизнь,
другая
жизнь,
я
чувствую
ее
как
волну
Je
la
sens,
je
la
suis
dans
le
monde,
dans
le
monde.
Я
чувствую
ее,
я
являюсь
ею
в
мире,
в
мире.
Et
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
И
это
еще
не
конец,
это
всего
лишь
начало
Le
vrai
soleil
on
l'a
pas
encore
vu
Настоящего
солнца
мы
еще
не
видели
Et
jusqu'aujourd'hui,
on
n'a
rien
vécu
И
до
сегодняшнего
дня
мы
ничего
не
пережили
La
grande
extase,
on
l'a
pas
encore
eue
Великого
экстаза
у
нас
еще
не
было
Non
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
Нет,
это
еще
не
конец,
это
всего
лишь
начало
Mais
c'est
le
plus
beau
des
commencements
Но
это
самое
прекрасное
начало
Han
han,
han
han,
han
han,
han
han
han
Хань
Хань,
Хань
Хань,
Хань
Хань,
Хань
Хань
Хань
Et
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
И
это
еще
не
конец,
это
всего
лишь
начало
Le
vrai
soleil
on
l'a
pas
encore
vu
Настоящего
солнца
мы
еще
не
видели
Et
jusqu'aujourd'hui,
on
n'a
rien
vécu
И
до
сегодняшнего
дня
мы
ничего
не
пережили
La
grande
extase,
on
l'a
pas
encore
eue
Великого
экстаза
у
нас
еще
не
было
Non
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
Нет,
это
еще
не
конец,
это
всего
лишь
начало
Mais
c'est
le
plus
beau
des
commencements
Но
это
самое
прекрасное
начало
Han
han,
han
han,
han
han,
han
han
han
Хань
Хань,
Хань
Хань,
Хань
Хань,
Хань
Хань
Хань
Et
c'est
pas
fini,
c'est
rien
qu'un
début
И
это
еще
не
конец,
это
всего
лишь
начало
Le
vrai
soleil
on
l'a
pas
encore
vu
Настоящего
солнца
мы
еще
не
видели
Et
jusqu'aujourd'hui,
on
n'a
rien
vécu...
И
до
сегодняшнего
дня
мы
ничего
не
пережили...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.