Lyrics and translation Emmerson Nogueira - Against All Odds (Take a Look at Me Now) - Versão Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Against All Odds (Take a Look at Me Now) - Versão Acústica
Несмотря ни на что (Взгляни на меня сейчас) - Акустическая версия
1:
How
can
I
just
let
you
walk
away?
1:
Как
я
могу
просто
позволить
тебе
уйти?
Just
let
you
leave
without
a
trace?
Просто
позволить
тебе
уйти
бесследно?
When
I
stand
here
taking
every
breath...
with
you
Когда
я
стою
здесь,
и
дышу...
тобой.
You're
the
only
one
who
really
knew
me
at
all
Ты
единственная,
кто
по-настоящему
меня
знал.
How
can
you
just
walk
away
from
me?
Как
ты
можешь
просто
взять
и
уйти
от
меня?
When
all
I
can
do
is
watch
you
leave?
Когда
все,
что
я
могу
делать,
это
смотреть,
как
ты
уходишь?
Cuz
we
shared
the
laughter
and
the
pain
Ведь
мы
делили
смех
и
боль,
And
even
shared
the
tears
И
даже
делили
слезы,
You're
the
only
one
who
really
knew
me
at
all
Ты
единственная,
кто
по-настоящему
меня
знал.
So
take
a
look
at
me
now
Поэтому
взгляни
на
меня
сейчас,
Cuz
there's
just
an
empty
space
Потому
что
здесь
только
пустота,
There's
nothing
left
here
to
remind
me
Здесь
не
осталось
ничего,
что
напоминало
бы
мне
о
тебе,
Just
the
memory
of
a
face
Только
воспоминания
о
твоем
лице.
So
take
a
look
at
me
now
Поэтому
взгляни
на
меня
сейчас,
When
there's
just
an
empty
space
Когда
здесь
только
пустота,
And
you
comin'
back
to
me
is
against
the
odds
И
твой
приход
ко
мне
противоречит
всем
законам,
And
that's
what
I've
gotta
face
И
это
то,
с
чем
я
должен
смириться.
2:
I
wish
I
could
just
make
you
turn
around
2:
Если
бы
я
только
мог
заставить
тебя
обернуться,
Turn
around
and
see
me
cry
Обернуться
и
увидеть,
как
я
плачу,
There's
so
much
I
need
to
say
to
you,
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать,
So
many
reasons
why
Так
много
причин
почему.
You're
the
only
one
who
really
knew
me
at
all
Ты
единственная,
кто
по-настоящему
меня
знал.
2:
So
take
a
look
at
me
now
2:
Поэтому
взгляни
на
меня
сейчас,
There's
just
an
empty
space
Здесь
только
пустота,
There's
nothing
left
here
to
remind
me
Здесь
не
осталось
ничего,
что
напоминало
бы
мне
о
тебе,
Just
the
memory
of
a
face
Только
воспоминания
о
твоем
лице.
So
take
a
look
at
me
now
Поэтому
взгляни
на
меня
сейчас,
When
there's
just
an
empty
space
Когда
здесь
только
пустота,
But
to
wait
for
you
is
all
I
can
do
and
that's
what
I've
gotta
Но
ждать
тебя
— это
все,
что
я
могу
сделать,
и
это
то,
с
чем
я
должен
3:
Take
a
good
look
at
me
now
3:
Хорошенько
взгляни
на
меня
сейчас,
Cause
I'll
still
be
standing
here
Потому
что
я
все
еще
буду
стоять
здесь,
And
you
coming
back
to
me
is
against
all
odds
И
твой
приход
ко
мне
противоречит
всем
законам,
It's
a
chance
I've
gotta
take
Это
шанс,
который
я
должен
использовать.
Take
a
look
at
me
now
Взгляни
на
меня
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins
Attention! Feel free to leave feedback.