Lyrics and translation Emmerson Nogueira - Have You Ever Seen The Rain / Proud Mary - Live Version
Have You Ever Seen The Rain / Proud Mary - Live Version
Ты видела когда-нибудь дождь / Гордая Мэри - Живое исполнение
Every
breath
you
take
Каждый
твой
вдох,
Every
move
you
make
Каждый
твой
шаг,
Every
bond
you
break
Каждую
связь,
что
ты
разрушаешь,
Every
step
you
take
Каждый
твой
шаг,
I'll
be
watching
you
Я
буду
следить
за
тобой.
Every
single
day
Каждый
божий
день,
Every
word
you
say
Каждое
твое
слово,
Every
game
you
play
Каждая
твоя
игра,
Every
night
you
stay
Каждую
ночь,
что
ты
проводишь
вне
дома,
I'll
be
watching
you
Я
буду
следить
за
тобой.
O
can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне,
My
poor
heart
aches
Мое
бедное
сердце
болит
With
every
step
you
take
С
каждым
твоим
шагом.
Every
move
you
make
Каждое
твое
движение,
Every
vow
you
break
Каждую
клятву,
что
ты
нарушаешь,
Every
smile
you
fake
Каждую
фальшивую
улыбку,
Every
claim
you
stake
Каждое
твое
заявление,
I'll
be
watching
you
Я
буду
следить
за
тобой.
Since
you've
gone
I
been
lost
without
a
trace
С
тех
пор
как
ты
ушла,
я
потерян
без
следа,
I
dream
at
night
I
can
only
see
your
face
Я
вижу
во
сне
только
твое
лицо,
I
look
around
but
it's
you
I
can't
replace
Я
оглядываюсь,
но
тебя
мне
не
заменить,
I
feel
so
cold
and
I
long
for
your
embrace
Мне
так
холодно,
и
я
жажду
твоих
объятий,
I
keep
crying
baby,
baby,
please
Я
продолжаю
плакать,
детка,
детка,
прошу
тебя.
O
can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне,
My
poor
heart
aches
Мое
бедное
сердце
болит,
With
every
step
you
take
С
каждым
твоим
шагом.
Every
move
you
make
Каждое
твое
движение,
Every
vow
you
break
Каждую
клятву,
что
ты
нарушаешь,
Every
smile
you
fake
Каждую
фальшивую
улыбку,
Every
claim
you
stake
Каждое
твое
заявление,
I'll
be
watching
you
Я
буду
следить
за
тобой.
Every
move
you
make
Каждое
твое
движение,
Every
step
you
take
Каждый
твой
шаг,
I'll
be
watching
you
Я
буду
следить
за
тобой.
Compositor:
Sting
Композитор:
Стинг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Cameron Fogerty
Attention! Feel free to leave feedback.