Emmerson Nogueira - Mrs. Robinson - Live Version - translation of the lyrics into German




Mrs. Robinson - Live Version
Mrs. Robinson - Live-Version
And here's to you, Mrs. Robinson
Und das ist für dich, Mrs. Robinson
Jesus loves you more than you will know (wo, wo, wo)
Jesus liebt dich mehr als du denkst (wo, wo, wo)
God bless you, please, Mrs. Robinson
Gott segne dich, bitte, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray
Der Himmel hält einen Platz für die bereit, die beten
(Hey hey hey, hey hey hey)
(Hey hey hey, hey hey hey)
We'd like to know
Wir würden gerne
A little bit about you
Ein bisschen was über dich erfahren
For our files
Für unsere Akten
We'd like to help you learn
Wir würden dir gerne helfen zu lernen
To help yourself
Dir selbst zu helfen
Look around you
Schau dich um
All you see are sympathetic eyes.
Alles, was du siehst, sind mitfühlende Augen.
Stroll around the grounds
Schlendere über das Gelände
Until you feel at home.
Bis du dich zu Hause fühlst.
And here's to you, Mrs. Robinson
Und das ist für dich, Mrs. Robinson
Jesus loves you more than you will know (wo, wo, wo)
Jesus liebt dich mehr als du denkst (wo, wo, wo)
God bless you, please, Mrs. Robinson
Gott segne dich, bitte, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray
Der Himmel hält einen Platz für die bereit, die beten
(Hey hey hey, hey hey hey)
(Hey hey hey, hey hey hey)
Hide it in a hiding place
Versteck es an einem geheimen Ort
Where no one ever goes
Wo niemand jemals hingeht
Put it in your pantry with your cupcakes.
Stell es in deine Speisekammer zu deinen Cupcakes.
It's a little secret
Es ist ein kleines Geheimnis
Just the Robinsons' affair
Nur die Angelegenheit der Robinsons
Most of all, you've got to hide it
Vor allem musst du es verstecken
From the kids.
Vor den Kindern.
Coo coo ca-choo, Mrs. Robinson
Coo coo ca-choo, Mrs. Robinson
Jesus loves you more than you will know (wo, wo, wo)
Jesus liebt dich mehr als du denkst (wo, wo, wo)
God bless you, please, Mrs. Robinson
Gott segne dich, bitte, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray
Der Himmel hält einen Platz für die bereit, die beten
(Hey hey hey, hey hey hey)
(Hey hey hey, hey hey hey)
Sitting on a sofa
Ich sitze auf einem Sofa
On a Sunday afternoon
An einem Sonntagnachmittag
Going to the candidates' debate
Und gehe zur Debatte der Kandidaten
Laugh about it
Lache darüber
Shout about it
Schreie darüber
When you've got to choose
Wenn du wählen musst
Every way you look at it you lose
Egal wie du es betrachtest, du verlierst
Where have you gone, Joe DiMaggio?
Wo bist du hin, Joe DiMaggio?
A nation turns its lonely eyes to you Ooo ooo ooo.
Eine Nation wendet ihre einsamen Augen dir zu Ooo ooo ooo.
What's that you say, Mrs. Robinson?
Was sagst du da, Mrs. Robinson?
"Joltin' Joe has left and gone away"
"Joltin' Joe hat uns verlassen und ist weggegangen"
(Hey hey hey, hey hey hey)
(Hey hey hey, hey hey hey)





Writer(s): Paul Simon


Attention! Feel free to leave feedback.