Lyrics and translation Emmerson Nogueira - Sailing - Ao Vivo
It's
not
far
down
to
paradise
Это
недалеко
от
рая
At
least
it's
not
for
me
По
крайней
мере,
это
не
для
меня
And
if
the
wind
is
right
you
can
sail
away
И
если
ветер
будет
попутным,
ты
сможешь
уплыть
прочь.
And
find
tranquility
И
обрести
спокойствие
Oh,
the
canvas
can
do
miracles
О,
холст
может
творить
чудеса
Just
you
wait
and
see
Просто
подожди
и
увидишь
It's
no
far
to
Never
Never
Land
Это
недалеко
от
того,
чтобы
никогда,
никогда
не
приземлиться
No
reason
to
pretend
Нет
причин
притворяться
And
if
the
wind
is
right
you
can
find
the
joy
И
если
ветер
будет
попутным,
ты
сможешь
обрести
радость
Of
innocence
again
Снова
о
невинности
Oh,
the
canvas
can
do
miracles
О,
холст
может
творить
чудеса
Just
you
waint
and
see
Просто
ты
слабеешь
и
видишь
Sailing,
takes
me
away
to
where
I've
aways
heard
it
could
be
Плавание
уносит
меня
туда,
где,
как
я
всегда
слышал,
это
могло
бы
быть
Just
a
dream
and
the
wind
to
carry
me
Просто
мечта
и
ветер,
который
уносит
меня
And
soon
i
will
be
free
И
скоро
я
буду
свободен
Fantasy,
it
gets
the
best
of
me
Фантазия,
она
берет
надо
мной
верх.
Whem
I'm
sailing
Когда
я
плыву
под
парусом
All
caught
up
the
reverie,
every
word
is
a
symphony
Все
погружены
в
задумчивость,
каждое
слово
- симфония
Won't
you
believe
me
Неужели
ты
мне
не
поверишь
Sailing,
takes
me
away
to
where
I've
aways
heard
it
could
be
Плавание
уносит
меня
туда,
где,
как
я
всегда
слышал,
это
могло
бы
быть
Just
a
dream
and
the
wind
to
carry
me
Просто
мечта
и
ветер,
который
уносит
меня
And
soon
i
will
be
free
И
скоро
я
буду
свободен
It's
not
far
back
to
sanity,
at
least
it's
not
for
me
Это
недалеко
от
возвращения
к
здравомыслию,
по
крайней
мере,
это
не
для
меня
And
if
wind
is
right
you
can
sail
away
И
если
ветер
будет
попутным,
ты
сможешь
уплыть
прочь.
And
find
serenity
И
обрести
безмятежность
Oh,
the
canvas
can
do
miracles,
just
you
wait
and
see
О,
холст
может
творить
чудеса,
просто
подожди
и
увидишь
Sailing,
takes
me
away
to
where
I've
aways
heard
it
could
be
Плавание
уносит
меня
туда,
где,
как
я
всегда
слышал,
это
могло
бы
быть
Just
a
dream
and
the
wind
to
carry
me
Просто
мечта
и
ветер,
который
уносит
меня
And
soon
i
will
be
free
И
скоро
я
буду
свободен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher C. Cross
Attention! Feel free to leave feedback.