Emmerson Nogueira - Wish You Were Here / Breathe (In The Air) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmerson Nogueira - Wish You Were Here / Breathe (In The Air)




Wish You Were Here / Breathe (In The Air)
Жаль, что тебя здесь нет / Дыши (В воздухе)
So, so you think you can tell
Итак, ты думаешь, ты можешь отличить
Heaven from Hell,
Небеса от Преисподней,
Blue skies from pain
Голубое небо от боли?
Can you tell a green field
Можешь ли ты отличить зелёное поле
From a cold steel rail?
От холодных стальных рельсов?
A smile from a veil?
Улыбку от маски?
Do you think you can tell?
Думаешь, ты можешь отличить?
And did they get you to trade
И они заставили тебя променять
Your heroes for ghosts?
Твоих героев на призраков?
Hot ashes for trees?
Горячий пепел на деревья?
Hot air for a cool breeze?
Горячий воздух на прохладный ветерок?
Cold confort for change?
Холодное утешение на перемены?
And did you exchange
И ты променяла
A walk on part in the war
Участие в массовке на войне
For a lead role in a cage?
На главную роль в клетке?
How I wish, how I wish you were here
Как жаль, как жаль, что тебя здесь нет.
We're just two lost souls
Мы всего лишь две потерянные души,
Swimming in a fish bowl
Плаваем в аквариуме
Year after year
Год за годом,
Running over the same old ground
Бежим по одному и тому же кругу.
What have we found?
И что мы нашли?
The same old fears
Те же старые страхи.
Wish you were here
Жаль, что тебя здесь нет.
----------------------------------------------
----------------------------------------------
Home, home again
Дом, снова дома.
I like to be here when I can
Мне нравится бывать здесь, когда я могу.
When I come home cold and tired
Когда я прихожу домой холодная и уставшая,
It's good to warm my bones beside the fire
Хорошо согреть кости у огня.
Far away across the field
Далеко в поле
The tolling of the iron bell
Раздаётся звон железного колокола,
Calls the faithful to their knees
Он созывает верующих преклонить колени,
To hear the softly spoken magic spells
Чтобы услышать тихо произносимые заклинания.





Writer(s): Roger Waters, David Gilmour


Attention! Feel free to leave feedback.