Lyrics and translation Emmi - Moments
I'm
at
war
with
myself,
hmm
Я
воюю
сам
с
собой,
хм
And
I'm
sure
you
can
tell,
ah
И
я
уверен,
что
ты
можешь
сказать,
а
That
my
mouth
has
a
mind
of
it's
own
Что
у
моего
рта
есть
собственный
разум.
It
keeps
running
and
running
away
and
away
from
me
Оно
продолжает
убегать
и
убегать
от
меня.
It's
my
specialty
Это
моя
специальность.
Making
moments
of
hell
Создание
моментов
ада
I'm
a
little
awkward
round
folks
I
don't
know
Я
я
немного
неуклюжий
кругом
люди
которых
я
не
знаю
Maybe
I
should
drink
a
little
less
or
go
home
Может
мне
стоит
меньше
пить
или
пойти
домой
I
just
saw
you
and
I
had
to
come
say
hello
Я
только
что
увидел
тебя
и
должен
был
подойти
поздороваться
But
now
I've
said
too
much
Но
теперь
я
сказал
слишком
много.
I
need
you
to
save
the
day
Ты
нужна
мне,
чтобы
спасти
положение.
This
is
your
moment!
Это
твой
момент!
Fresh
out
of
things
to
say
Только
что
нечего
было
сказать
Must
be
an
omen
Должно
быть,
это
знак.
Darling,
shut
me
up
with
a
kiss
Дорогая,
заткни
мне
рот
поцелуем.
Oh
you
be
the
hit
cos'
I'll
miss
О,
ты
будешь
хитом,
потому
что
я
буду
скучать.
Need
you
to
save
the
day
Мне
нужно,
чтобы
ты
спас
положение.
This
is
your
moment!
Это
твой
момент!
Hmm,
I
can't
help
myself
Хм,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
I'm
just
filling
the
space,
yeah
Я
просто
заполняю
пространство,
да
Not
too
comfortable
being
me
in
this
place
Не
слишком
комфортно
быть
мной
в
этом
месте
Interrupt
me
I'm
asking
you
darling
Перебей
меня
я
прошу
тебя
дорогая
Don't
let
me
sound
crazy
Не
позволяй
мне
казаться
сумасшедшим.
This
is
crazy
talk
ain't
it?
Это
безумный
разговор,
не
так
ли?
I'm
just
feeling
lots
Я
просто
много
чего
чувствую
Maybe
you
can
relate?
Может
быть,
ты
сможешь
понять?
I'm
a
little
awkward
round
folks
I
don't
know
Я
немного
неуклюжий
кругом
люди
которых
я
не
знаю
Maybe
I
should
drink
a
little
less
or
go
home
Может
мне
стоит
меньше
пить
или
пойти
домой
I
just
saw
you
and
I
had
to
come
say
hello
Я
только
что
увидел
тебя
и
должен
был
подойти
поздороваться
But,
fuck,
I've
said
too
much
Но,
черт
возьми,
я
сказал
слишком
много.
I
need
you
to
save
the
day
Ты
нужна
мне,
чтобы
спасти
положение.
This
is
your
moment!
Это
твой
момент!
Fresh
out
of
things
to
say
Только
что
нечего
было
сказать
Must
be
an
omen
Должно
быть,
это
знак.
Darling,
shut
me
up
with
a
kiss
Дорогая,
заткни
мне
рот
поцелуем.
Oh
you
be
the
hit
cos'
I'll
miss
О,
ты
будешь
хитом,
потому
что
я
буду
скучать.
Need
you
to
save
the
day
Мне
нужно,
чтобы
ты
спас
положение.
This
is
your
moment!
Это
твой
момент!
Oh
now
I've
said
something
rude
О,
теперь
я
сказал
что-то
грубое.
And
now
my
beer's
all
over
you
А
теперь
мое
пиво
на
тебе.
Now
I've
said
something
rude
Теперь
я
сказал
что-то
грубое.
And
now
my
beer's
all
over
you
А
теперь
мое
пиво
на
тебе.
(I've,
I've,
over
(У
меня,
у
меня
все
кончено
Over,
over,
you,
you
Снова,
снова,
ты,
ты
...
I've,
I've,
over
У
меня,
у
меня
все
кончено.
Over,
over
you,
ooh,
ooh,
ooh
Над
тобой,
над
тобой,
о-о
- о-о
...
I've,
I've,
over
У
меня,
у
меня
все
кончено.
Over,
over,
you,
you
Снова,
снова,
ты,
ты
...
I've,
I've,
over
У
меня,
у
меня
все
кончено.
Over,
over
you)
Над
тобой,
над
тобой)
I
need
you
to
save
the
day
Ты
нужна
мне,
чтобы
спасти
положение.
This
is
your
moment!
Это
твой
момент!
Fresh
out
of
things
to
say
Только
что
нечего
было
сказать
Must
be
an
omen
Должно
быть,
это
знак.
Darling,
shut
me
up
with
a
kiss
Дорогая,
заткни
мне
рот
поцелуем.
Oh
you
be
the
hit
cos'
I'll
miss
О,
ты
будешь
хитом,
потому
что
я
буду
скучать.
Need
you
to
save
the
day
Мне
нужно,
чтобы
ты
спас
положение.
This
is
your
moment!
Это
твой
момент!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Moments
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.