Emmi - If I Had - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmi - If I Had




Life. by Marshall Mathers
Жизнь Маршалла Мэтерса
What is life?
Что такое жизнь?
Life is like a big obstacle
Жизнь похожа на большое препятствие.
Put in front of your optical to slow you down
Поставь перед собой оптику, чтобы замедлить тебя.
And everytime you think you gotten past it
И каждый раз, когда ты думаешь, что прошел мимо этого.
It′s gonna come back around and tackle you to the damn ground
Он вернется и прижмет тебя к Земле.
What are friends?
Что такое друзья?
Friends are people that you think are your friends
Друзья-это люди, которых ты считаешь своими друзьями.
But they really your enemies, with secret indentities
Но на самом деле они твои враги, с тайными замыслами.
And disguises, to hide they true colors
И маскировки, чтобы скрыть их истинные цвета.
So just when you think you close enough to be brothers
Поэтому как раз тогда, когда вы думаете, что вы достаточно близки, чтобы быть братьями.
They wanna come back and cut your throat when you ain't lookin
Они хотят вернуться и перерезать тебе горло когда ты не смотришь
What is money?
Что такое деньги?
Money is what makes a man act funny
Деньги-это то, что заставляет человека вести себя странно.
Money is the root of all evil
Деньги-корень всех зол.
Money′ll make them same friends come back around
Деньги сделают из них тех же друзей, что и раньше.
Swearing that they was always down
Клянусь, что они всегда были внизу.
What is life?
Что такое жизнь?
I'm tired of life
Я устал от жизни.
I'm tired of backstabbing ass snakes with friendly grins
Я устал бить в спину змей с дружелюбными ухмылками
I′m tired of committing so many sins
Я устал совершать так много грехов.
Tired of always giving in when this bottle of Henny wins
Устал всегда сдаваться, когда эта бутылка Хенни побеждает.
Tired of never having any ends
Я устал от того, что у меня нет никаких концов.
Tired of having skinny friends hooked on crack and many things
Устал от тощих друзей подсевших на крэк и многое другое
I′m tired of this DJ playing YOUR shit when he spins
Я устал от этого ди джея играющего твое дерьмо когда он крутится
Tired of not having a deal
Устал от того что не заключил сделку
Tired of having to deal with the bullshit without grabbing the steel
Устал иметь дело с этой ерундой, не хватаясь за Сталь.
Tired of drowning in my sorrow
Я устал тонуть в своей печали.
Tired of having to borrow a dollar for gas to start my Monte Carlo
Устал от необходимости одалживать доллар на бензин, чтобы завести свой Монте-Карло
I'm tired of motherfuckers spraying shit and dartin off
Я устал от ублюдков разбрызгивающих дерьмо и убегающих прочь
I′m tired of jobs startin off at five fifty an hour
Я устал от работы начинающейся в пять пятьдесят в час
Then this boss wanders why I'm smartin off
А потом этот босс блуждает почему я умничаю
I′m tired of being fired everytime I fart and cough
Я устал от того, что меня увольняют каждый раз, когда я пукаю и кашляю.
Tired of having to work as a gas station clerk
Устал работать клерком на заправке
For this jerk breathing down my neck driving me bezerk
Для этого придурка, который дышит мне в затылок, доводя меня до бешенства.
I'm tired of using plastic silverware
Я устал пользоваться пластиковым серебром.
Tired of working in Building Square
Устал работать на строительной площади
Tired of not being a millionaire
Устал быть не миллионером
But if I had a million dollars
Но если бы у меня был миллион долларов ...
I′d buy a damn brewery, and turn the planet into alcoholics
Я бы купил чертов пивоваренный завод и превратил планету в алкоголиков.
If I had a magic wand, I'd make the world suck my dick
Если бы у меня была волшебная палочка, я бы заставил весь мир сосать мой член.
Without a condom on, while I'm on the john
Без презерватива, пока я в туалете.
If I had a million bucks
Если бы у меня был миллион баксов ...
It wouldn′t be enough, because I′d still be out
Этого было бы недостаточно, потому что я все равно был бы вне игры.
Robbing armored trucks
Грабеж бронированных грузовиков
If I had one wish
Если бы у меня было одно желание ...
I would ask for a big enough ass for the whole world to kiss
Я бы попросил такую большую задницу, чтобы ее мог целовать весь мир.
I'm tired of being white trash, broke and always poor
Я устала быть белой швалью, нищей и вечно бедной.
Tired of taking pop bottles back to the party store
Надоело таскать бутылки поп-музыки обратно в магазин для вечеринок
I′m tired of not having a phone
Я устал от того, что у меня нет телефона.
Tired of not having a home to have one in if I did have it on
Устал от того, что у меня нет дома, чтобы иметь его, если бы он был на мне.
Tired of not driving a BM
Устал от того, что не водишь БМВ
Tired of not working at GM, tired of wanting to be him
Устал от того, что не работаю в GM, устал от желания быть им.
Tired of not sleeping without a Tylenol PM
Устал не спать без тайленола ПМ
Tired of not performing in a packed coliseum
Надоело не выступать в переполненном Колизее
Tired of not being on tour
Устал от отсутствия в туре
Tired of fucking the same blonde whore after work
Устал трахать одну и ту же блондинистую шлюху после работы
In the back of a Contour
В задней части контура
I'm tired of faking knots with a stack of ones
Я устал притворяться, что у меня куча узлов.
Having a lack of funds and resorting back to guns
Испытывая нехватку средств и снова прибегая к оружию
Tired of being stared at
Устал от того что на тебя пялятся
I′m tired of wearing the same damn Nike Air hat
Я устал носить одну и ту же чертову кепку Nike Air.
Tired of stepping in clubs wearing the same pair of Lugz
Устал ходить по клубам в одних и тех же брюках
Tired of people saying they're tired of hearing me rap about drugs
Устал от людей, которые говорят, что устали слушать мой рэп о наркотиках.
Tired of other rappers who ain′t bringin half the skill as me
Устал от других рэперов, которые и вполовину не так хороши, как я.
Saying they wasn't feeling me when nobody's as ill as me
Говорят, что они не чувствуют меня, когда никто не болен так, как я.
I′m tired of radio stations telling fibs
Я устал от радиостанций, рассказывающих неправду.
Tired of J-L-B saying "Where Hip-Hop Lives"
Устал от J-L-B, говорящего "где живет хип-хоп".
But if I had a million dollars
Но если бы у меня был миллион долларов ...
I′d buy a damn brewery, and turn the planet into alcoholics
Я бы купил чертов пивоваренный завод и превратил планету в алкоголиков.
If I had a magic wand, I'd make the world suck my dick
Если бы у меня была волшебная палочка, я бы заставил весь мир сосать мой член.
Without a condom on, while I′m on the john
Без презерватива, пока я в туалете.
If I had a million bucks
Если бы у меня был миллион баксов ...
It wouldn't be enough, because I′d still be out
Этого было бы недостаточно, потому что я все равно был бы вне игры.
Robbing armored trucks
Грабеж бронированных грузовиков
If I had one wish
Если бы у меня было одно желание ...
I would ask for a big enough ass for the whole world to kiss
Я бы попросил такую большую задницу, чтобы весь мир мог ее поцеловать,
You know what I'm saying?
понимаешь, о чем я?
I′m tired of all of this bullshit
Я устал от всей этой ерунды.
Telling me to be positive
Ты говоришь мне быть позитивной
How'm I 'sposed to be positive when I don′t see shit positive?
Как я могу быть позитивным, если ни хрена позитивного не вижу?
Know what I′m sayin?
Понимаешь, о чем я?
I rap about shit around me, shit I see
Я читаю рэп о дерьме вокруг меня, о дерьме, которое я вижу.
Know what I'm sayin? Right now I′m tired of everything
Знаешь, что я хочу сказать? - прямо сейчас я устал от всего на свете.
Tired of all this player hating that's going on in my own city
Я устал от всей этой ненависти к игрокам, которая происходит в моем собственном городе.
Can′t get no airplay, you know what I'm sayin?
Не могу попасть в эфир, понимаешь, о чем я?
But ey, it′s cool though, you know what I'm sayin?
Но эй, это же круто, понимаешь, о чем я?
Just fed up
Просто сыт по горло
That's my word
Это мое слово.






Attention! Feel free to leave feedback.