Lyrics and translation Emmsjé Gauti feat. Bent - Stormur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Það
er
stormur
þegar
fýkur
í
mig
Буря
начинается,
когда
ярость
меня
охватывает.
Hundrað
mínus
þrjátíu
og
fjórar
gráður
því
að
mér
er
kalt
Минус
сто
тридцать
четыре
градуса,
потому
что
мне
холодно.
Þykkvabæjar
eyru
baby,
þú
veist
að
ég
heyri
allt
Уши
как
у
жителя
Þykkvabær,
детка,
ты
знаешь,
я
все
слышу.
þú
veist
að
ég
heyri
allt,
veit
hvað
er
að
frétta
Ты
знаешь,
я
все
слышу,
знаю,
что
происходит.
þú
veist
að
ég
heyri
allt,
stærri
eyru
en
Megas
Ты
знаешь,
я
все
слышу,
уши
больше,
чем
у
Мегаса.
Þú
stærir
þig
af
þéttu
krúi
en
upplýsingar
leka
Ты
хвастаешься
своей
плотной
командой,
но
информация
утекает.
Veit
hvað
þú
fékkst
á
samræmdu
Знаю,
что
ты
получила
на
выпускном.
Með
hverjum
þú
fórst
í
trekant
С
кем
ты
участвовала
в
тройничке.
Veit
þú
ert
svo
blankur,
þér
finnst
pulsa
vera
bruðl
Знаю,
ты
на
мели,
считаешь,
что
пульса
— это
фигня.
Með
svo
tóma
vasa
að
þú
settir
kuskið
uppí
skuld
С
такими
пустыми
карманами,
что
ты
заложила
свою
задницу.
Þú
segist
vera
ballin
bro,
segist
vera
ríkur
Ты
говоришь,
что
крутой,
говоришь,
что
богатый.
En
þú
þekkir
ekki
andlitin
á
upphandleggnum
mínum
Но
ты
не
знаешь
лиц
на
моем
бицепсе.
Já
þú
segist
vera
ballin
bro,
halda
þessu
sönnu
Да,
ты
говоришь,
что
крутой,
считаешь
это
правдой.
En
þú
ert
ekkert
ballin
bro,
býrð
hjá
mömmu
og
pabba
Но
ты
не
крутой,
живешь
с
мамой
и
папой.
Pabbi
þinn
er
faggi
en
mamma
þín
er
góð
kona
Твой
отец
— пидорас,
но
твоя
мать
— хорошая
женщина.
Step
up
your
game,
hún
á
ekki
skilið
svona
ósóma
Подними
свою
планку,
она
не
заслуживает
такого
позора.
Sorry
með
fordóma,
sorrý
mep
fordóma
Извини
за
предрассудки,
извини
за
предрассудки.
En
ekki
rappa
ef
þú
ert
mongóliti
og
holgóma
Но
не
читай
рэп,
если
ты
монголоид
и
болван.
ég
sé
hvað
er
að
gerast
hér
Я
вижу,
что
здесь
происходит.
Allir
vilja
vera
með
Все
хотят
быть
со
мной.
ég
veit
hvað
þetta
snýst
um
Я
знаю,
о
чем
это.
Hvað
varst
þú
að
gera
þegar
rapp
var
ekki
í
tísku?
Что
ты
делала,
когда
рэп
не
был
в
моде?
Og
hvað
varst
þú
að
gera
þegar
þetta
var
í
þróun?
И
что
ты
делала,
когда
он
развивался?
Og
hvað
varst
þú
að
gera
þegar
þeir
borguðu
í
bjórum?
И
что
ты
делала,
когда
они
платили
пивом?
Og
hvað
varst
þú
að
gera
þegar
við
græddum
ekki
krónu
И
что
ты
делала,
когда
мы
не
зарабатывали
ни
копейки?
ég
geri
þetta
fyrir
mig,
rest
er
bara
bónus
Я
делаю
это
для
себя,
остальное
— просто
бонус.
Það
er
stormur
þegar
fýkur
í
mig
Буря
начинается,
когда
ярость
меня
охватывает.
Stormur
þegar
fýkur
í
mig
Буря,
когда
ярость
меня
охватывает.
Stormur
þegar
fýkur
í
mig
Буря,
когда
ярость
меня
охватывает.
Það
er
stormur
það
fýkur
í
mig
Буря,
ярость
меня
охватывает.
Ég
hef
krydda
og
kann
það
en
allar
sögurnar
standa
У
меня
есть
перчинка,
и
я
это
знаю,
но
все
истории
остаются.
Meðan
þínar
lygar
salta
þær
eins
og
franskar
Пока
твоя
ложь
солит
их,
как
картошку
фри.
þú
fékkst
heilar
fimmtán
mínútur
en
þær
eru
farnar
Тебе
дали
целых
пятнадцать
минут,
но
они
прошли.
Meðan
ég
sit
fleirri
tímabil
en
Ólafur
Ragnar
Пока
я
сижу
больше
сезонов,
чем
Олафур
Рагнар.
Einsog
Ólafur
sagði,
þú
ert
með
skítlegt
eðli
Как
сказал
Олафур,
у
тебя
дерьмовый
характер.
Lygari
það
er
ekki
hægt
að
stafla
einum
seðli
Лгунья,
невозможно
сложить
одну
купюру.
En
fáðu
þér
geðlyf,
yoga
og
chat
við
presta
Но
прими
антидепрессанты,
займись
йогой
и
поболтай
со
священником.
Og
mundu
ég
er
stoltur
af
þér,
þú
gerðir
þitt
besta
И
помни,
я
горжусь
тобой,
ты
сделала
все,
что
могла.
Kútur
þú
ert
algjört
krútt,
æji
viltu
vera
með?
Чувак,
ты
такой
милый,
эй,
хочешь
быть
со
мной?
Ekki
hvæsa
svona
á
mig
með
þitt
Dale
Carnegie
swag
Не
шипи
на
меня
со
своим
Дейлом
Карнеги.
því
ég
sé
í
gegnum
karakterinn,
þú
þarft
bara
pepp
Потому
что
я
вижу
сквозь
твой
образ,
тебе
просто
нужна
поддержка.
En
peppa
ekki
fávita
svo
þú
mátt
fokka
þér
Но
не
подбадривай
идиота,
так
что
можешь
идти
на
хер.
þú
mátt
fara
heim,
eða
norður
niður
Ты
можешь
идти
домой,
или
на
север,
вниз.
Annars
fundinn
í
fjöru,
settur
í
tjöru
og
fiður
Иначе
тебя
найдут
на
берегу,
вываляют
в
смоле
и
перьях.
því
þegar
það
fýkur
í
þig
er
stormurinn
stilltur
Потому
что,
когда
ярость
тебя
охватывает,
буря
стихает.
Minn
er
ó
þokkalega
vondur
villtur
Моя
довольно
злая
и
дикая.
Það
er
stormur
þegar
fýkur
í
mig
Буря
начинается,
когда
ярость
меня
охватывает.
Stormur
þegar
fýkur
í
mig
Буря,
когда
ярость
меня
охватывает.
Stormur
þegar
fýkur
í
mig
Буря,
когда
ярость
меня
охватывает.
Það
er
stormur
það
fýkur
í
mig
Буря,
ярость
меня
охватывает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmsjé Gauti
Attention! Feel free to leave feedback.