Lyrics and translation Emmsjé Gauti - Reykjavík
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Má
ég
sjá
þá
hoppa
Я
вижу
как
они
прыгают
Bassinn
er
svo
þungur
Бас
такой
тяжелый
Ég
finn
gólfið
byrja
að
brotna
Я
чувствую,
как
пол
начинает
разлагаться.
Svo
ef
þú
vilt
koma
Так
что
если
хочешь
приходи
Mundu
ekki
fokkast
Помни
не
соответствуй
их
критериям
Því
ég
held
það
sé
á
hreinu
að
Reykjavík
er
okkar
Поэтому,
я
думаю,
ясно,
что
столица-наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Borgin
dottar
aldrei
svo
ég
ætla
ekki
að
sofna
Город
доттар
никогда
так
что
я
не
собираюсь
засыпать
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Borgin
dottar
aldrei
svo
ég
ætla
ekki
að
sofna
Город
доттар
никогда
так
что
я
не
собираюсь
засыпать
Stimpla
mig
út
Топчи
меня
Því
ég
er
búinn
að
skila
mínu
Потому
что
мне
пришлось
вернуть
свою
...
[?]
við
vinnu
í
sirkustjaldi
[?]
мы
работаем
в
сиркустьальди.
Því
að
ég
nýt
mín
að
lifa
á
línum
Потому
что
мне
нравится
жить
на
линии
Í
jútópíu
í
dystópíu
В
хутопиу
в
дистопиу
Jarðýtur
og
nokkrar
listaspírur
Бульдозеры
и
несколько
листаспиров.
Kæri
vinur
vertu
skilningsríkur
Дорогой
друг,
прояви
понимание.
Engar
myndir
hér
í
[?]
Здесь,
в
[?],
нет
фотографий.
Gef
mér
frelsi,
gef
mér
pínu
Дай
мне
свободу,
дай
мне
хоть
немного.
Eitthvað
sem
lengir
lífið
Что-то,
что
продлевает
жизнь.
Gefðu
mér
bensín,
gefðu
mér
eldfæri
Дай
мне
бензин,
дай
мне
кусок
кремня.
Eitthvað
sem
kveikir
í
mér
Что-то,
что
зажигается
во
мне.
Ég
heyrði
þig
tala,
bla
bla
bla
bla
Я
слышал,
как
ты
говорил,
бла-бла
- бла-бла.
Skjóttu
á
mig,
ratatata
Стреляй
в
меня,
рататата!
Hlæjum
svo
saman
Смеемся
вместе.
Ég
er
svo
fyndinn
á
leiðinni
í
bankann
Я
такая
забавная
по
дороге
в
банк
Teppi
upp
við
arininn
að
halda
hita
á
hópnum
Ковер
у
камина,
чтобы
сохранить
тепло
для
всей
группы.
Ekki
koma
með
í
nösinni,
ekki
vaða
inn
á
skónum
Не
приходи
с
Ин
несинни,
не
забирайся
в
башмак.
Þetta
er
svo
rólegt
partí,
ég
finn
ekki
fyrir
ógnun
Это
такая
тихая
вечеринка,
я
не
чувствую
угрозы.
Því
að
allir
sem
að
eru
eitthvað
eru
í
vinahópnum
Поэтому
ко
всем,
кто
чем-то
дружелюбен,
Má
ég
sjá
þá
hoppa
Я
вижу,
как
они
прыгают.
Bassinn
er
svo
þungur
Бас
такой
тяжелый
Ég
finn
gólfið
byrja
að
brotna
Я
чувствую,
как
пол
начинает
разлагаться.
Svo
ef
þú
vilt
koma
Так
что
если
хочешь
приходи
Mundu
ekki
fokkast
Помни
не
соответствуй
их
критериям
Því
ég
held
það
sé
á
hreinu
að
Reykjavík
er
okkar
Поэтому,
я
думаю,
ясно,
что
столица-наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Borgin
dottar
aldrei
svo
ég
ætla
ekki
að
sofna
Город
доттар
никогда
так
что
я
не
собираюсь
засыпать
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Borgin
dottar
aldrei
svo
ég
ætla
ekki
að
sofna
Город
доттар
никогда
так
что
я
не
собираюсь
засыпать
Ég
finn
malbikið
banka
Я
чувствую
асфальтовые
берега
Í
skósólann
og
ranka
В
подошве
твоего
ботинка
и
ранки.
Við
mér
með
sólheimaglott
því
ég
er
á
leiðinni
í
bankann
Я
с
солхеймаглоттом,
потому
что
еду
в
банк.
Allt
sem
ég
geri
er
svakalegt,
vó
þetta
er
nett
Все,
что
я
делаю,
потрясающе,
Ух
ты,
это
же
компактный
размер
Byrtist
í
blaðinu,
er
þetta
frétt
Байртист
в
газете,
это
история.
Mamma
sjáðu
hvað
ég
er
nettur
Мама
посмотри
какая
я
классная
Mamma
horfðu,
mamma
sjáðu
Мама,
смотри,
мама,
смотри
En
líttu
síðan
undan
svo
þú
verðir
ekki
brjáluð
Но
смотри
вперед,
чтобы
не
сойти
с
ума.
Ég
og
vinir
mínir
lifum
draumi
sem
við
þráðum
Я
и
мои
друзья
живем
мечтой
о
которой
мечтали
Og
við
tókum
fram
úr
fullt
af
liði
sem
við
dáðum
И
мы
вынесли
много
вещей,
которые
были
в
нашем
распоряжении.
Greddan
er
leikandi,
bassinn
deyfandi
heilann
minn
Греддан
успокаивает,
бас
успокаивает
мой
мозг.
Chilla
það
mikið
á
Prikinu
að
þau
halda
að
ég
sé
eigandinn
Чилла
так
много
на
палочке,
что
они
думают,
что
я
владелец.
Þegar
ég
stend
uppi
á
borði
með
hausinn
á
hvolfi
Когда
я
стою
на
ленте
с
головой
вверх
тормашками
Akrakadabra
og
ég
er
horfinn
Акракадабра
и
я
ушел
Má
ég
sjá
þá
hoppa
Я
вижу
как
они
прыгают
Bassinn
er
svo
þungur
Бас
такой
тяжелый
Ég
finn
gólfið
byrja
að
brotna
Я
чувствую,
как
пол
начинает
разлагаться.
Svo
ef
þú
vilt
koma
Так
что
если
хочешь
приходи
Mundu
ekki
fokkast
Помни
не
соответствуй
их
критериям
Því
ég
held
það
sé
á
hreinu
að
Reykjavík
er
okkar
Поэтому,
я
думаю,
ясно,
что
столица-наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Borgin
dottar
aldrei
svo
ég
ætla
ekki
að
sofna
Город
доттар
никогда
так
что
я
не
собираюсь
засыпать
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Reykjavík
er
okkar,
já
hún
er
okkar
Столица
наша,
да,
она
наша.
Borgin
dottar
aldrei
svo
ég
ætla
ekki
að
sofna
Город
доттар
никогда
так
что
я
не
собираюсь
засыпать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmsjé Gauti
Attention! Feel free to leave feedback.