Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakthrough (Garden Sessions) (Acoustic)
Durchbruch (Garden Sessions) (Akustisch)
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
Drinkin'
whiskey
all
up
in
this
breakroom
Trinke
Whiskey
hier
im
Pausenraum
I've
been
slidin'
down
a
wall,
thinkin'
"Why
hasn't
he
called?"
Ich
bin
an
der
Wand
runtergerutscht
und
dachte:
"Warum
hat
er
nicht
angerufen?"
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
Thought
we
were
in
love
Dachte,
wir
wären
verliebt
But
actually
I
hate
you
Aber
eigentlich
hasse
ich
dich
They
told
me,
"Never
date
a
Virgo
Sie
sagten
mir:
"Geh
niemals
mit
einer
Jungfrau
aus
'Cause
they're
impossible
to
please"
Weil
sie
unmöglich
zufriedenzustellen
sind"
He
did
me
dirty
from
the
get-go
Er
hat
mich
von
Anfang
an
schlecht
behandelt
But
then
he
brought
me
to
my
knees,
and
I'm
like
Aber
dann
hat
er
mich
auf
die
Knie
gezwungen,
und
ich
dachte:
"Oh,
my
God,
need
to
stop,
boy,
you're
messin'
up
my
mood"
"Oh
mein
Gott,
hör
auf,
Junge,
du
versaust
mir
meine
Stimmung"
And
I
ain't
fuckin'
with
you
Und
ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
He
had
me
back
and
forth,
we
rollin'
like
a
thunder
Er
hat
mich
hin
und
her
gerissen,
wir
rollen
wie
ein
Donner
Am
I
the
one?
He
love
to
make
me
wonder
Bin
ich
die
Eine?
Er
liebt
es,
mich
zweifeln
zu
lassen
What's
he
gonna
do?
What's
he
gonna
ruin
tonight?
Was
wird
er
tun?
Was
wird
er
heute
Abend
ruinieren?
Oh,
yeah,
babe
Oh,
ja,
Baby
Why,
why,
why
do
I
even
try,
babe?
Warum,
warum,
warum
versuche
ich
es
überhaupt,
Baby?
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
Drinkin'
whiskey
all
up
in
this
breakroom
Trinke
Whiskey
hier
im
Pausenraum
I've
been
slidin'
down
a
wall,
thinkin'
"Why
hasn't
he
called?"
Ich
bin
an
der
Wand
runtergerutscht
und
dachte:
"Warum
hat
er
nicht
angerufen?"
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
Thought
we
were
in
love
Dachte,
wir
wären
verliebt
But
actually
I
hate
you
Aber
eigentlich
hasse
ich
dich
It's
all
true,
I'm
better
off
without
you
Es
ist
alles
wahr,
ich
bin
ohne
dich
besser
dran
Should've
known,
never
date
a
Virgo
Hätte
es
wissen
sollen,
geh
niemals
mit
einer
Jungfrau
aus
Should've
never,
never
date
a
Virgo
Hätte
niemals,
niemals
mit
einer
Jungfrau
ausgehen
sollen
I
tried
to
turn
a
square
into
a
circle
Ich
habe
versucht,
ein
Quadrat
in
einen
Kreis
zu
verwandeln
They
tried
to
tell
me
he
always
been
a
weirdo
Sie
haben
mir
gesagt,
dass
er
schon
immer
ein
Spinner
war
Had
me
back
and
forth,
we
rollin'
like
a
thunder
Er
hat
mich
hin
und
her
gerissen,
wir
rollen
wie
ein
Donner
Am
I
the
one?
He
love
to
make
me
wonder
Bin
ich
die
Eine?
Er
liebt
es,
mich
zweifeln
zu
lassen
What's
he
gonna
do?
What's
he
gonna
ruin
tonight?
Was
wird
er
tun?
Was
wird
er
heute
Abend
ruinieren?
Oh,
yeah,
babe
Oh,
ja,
Baby
Why,
why,
why
do
I
even
try,
ayy,
yeah,
baby?
Warum,
warum,
warum
versuche
ich
es
überhaupt,
ayy,
ja,
Baby?
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
Drinkin'
whiskey
all
up
in
this
breakroom
Trinke
Whiskey
hier
im
Pausenraum
I've
been
slidin'
down
a
wall,
thinkin'
"Why
hasn't
he
called?"
Ich
bin
an
der
Wand
runtergerutscht
und
dachte:
"Warum
hat
er
nicht
angerufen?"
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
Thought
we
were
in
love
Dachte,
wir
wären
verliebt
But
actually
I
hate
you
Aber
eigentlich
hasse
ich
dich
It's
all
true,
I'm
better
off
without
you
Es
ist
alles
wahr,
ich
bin
ohne
dich
besser
dran
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Wishkoski, Trevor Muzzy, Daniel Klein, Matt Campfield, Casey Smith, Emily Lomeli
Attention! Feel free to leave feedback.