Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
(breakthrough)
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
(Durchbruch)
Drinkin'
whiskey
all
up
in
this
break
room
Trinke
Whiskey
hier
im
Pausenraum
I
been
slidin'
down
a
wall
thinkin',
"Why
hasn't
he
called?"
Ich
bin
an
der
Wand
runtergerutscht
und
dachte,
"Warum
hat
er
nicht
angerufen?"
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
Thought
we
were
in
love,
but
actually
I
hate
you
Dachte,
wir
wären
verliebt,
aber
eigentlich
hasse
ich
dich
They
told
me,
"Never
date
a
Virgo
Sie
sagten
mir:
"Triff
dich
nie
mit
einer
Jungfrau
'Cause
they're
impossible
to
please"
Denn
sie
sind
unmöglich
zufrieden
zu
stellen"
He
did
me
dirty
from
the
get
go
Er
hat
mich
von
Anfang
an
mies
behandelt
But
then
he
brought
me
to
my
knees
Aber
dann
hat
er
mich
auf
die
Knie
gezwungen
An'
I'm
like,
"Oh
my
God,
needa
stop
Und
ich
denke,
"Oh
mein
Gott,
ich
muss
aufhören
Boy,
you're
messin'
up
my
mood"
Junge,
du
versaust
mir
meine
Stimmung"
(And
I
ain't
fuckin'
with
you)
(Und
ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben)
He
had
me
back
and
forth
Er
hat
mich
hin
und
her
gerissen
We're
rollin'
like
the
thunder
Wir
rollen
wie
der
Donner
Am
I
the
one?
He
love
to
make
me
wonder
Bin
ich
die
Eine?
Er
liebt
es,
mich
zweifeln
zu
lassen
What's
he
gonna
do?
Was
wird
er
tun?
What's
he
gonna
ruin
tonight?
Was
wird
er
heute
Abend
ruinieren?
Oh,
yeah
baby
Oh,
ja,
Baby
Why,
why,
why,
do
I
even
try?
Warum,
warum,
warum
versuche
ich
es
überhaupt?
Oh,
yeah
baby
Oh,
ja,
Baby
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
(breakthrough)
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
(Durchbruch)
Drinkin'
whiskey
all
up
in
this
break
room
Trinke
Whiskey
hier
im
Pausenraum
I
been
slidin'
down
a
wall,
thinkin',
"Why
hasn't
he
called?"
Ich
bin
an
der
Wand
runtergerutscht
und
dachte,
"Warum
hat
er
nicht
angerufen?"
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
Thought
we
were
in
love,
but
actually
I
hate
you
Dachte,
wir
wären
verliebt,
aber
eigentlich
hasse
ich
dich
It's
all
true,
I'm
better
off
without
you
Es
ist
alles
wahr,
ich
bin
ohne
dich
besser
dran
He
need
me,
he
want
me
Er
braucht
mich,
er
will
mich
Build
me
like
origami
Baut
mich
wie
Origami
Just
to
tear
me
down
again
and
tell
me
that
he
love
me
Nur
um
mich
dann
wieder
zu
zerstören
und
mir
zu
sagen,
dass
er
mich
liebt
Judge
Judy
in
this
bitch,
he
been
ratin'
my
shit
Richterin
Judy
in
dieser
Bude,
er
hat
meine
Sachen
bewertet
Then
he
feelin'
me
up
like
(uh,
uh)
Dann
fasst
er
mich
an
wie
(uh,
uh)
I'm
innocent
your
honor
Ich
bin
unschuldig,
Euer
Ehren
He
been
trickin'
this
kitten
Er
hat
dieses
Kätzchen
ausgetrickst
Been
Fuckin'
me
up
like
(uh,
uh)
Hat
mich
fertig
gemacht
wie
(uh,
uh)
Why,
why,
why,
do
I
even
try?
Warum,
warum,
warum
versuche
ich
es
überhaupt?
Oh,
yeah
baby
Oh,
ja,
Baby
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
(breakthrough)
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
(Durchbruch)
Drinkin'
whiskey
all
up
in
this
break
room
Trinke
Whiskey
hier
im
Pausenraum
I
been
slidin'
down
the
wall
Ich
bin
an
der
Wand
runtergerutscht
Thinkin',
"Why
hasn't
he
called?"
Und
dachte:
"Warum
hat
er
nicht
angerufen?"
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
Thought
we
were
in
love,
but
actually
I
hate
you
Dachte,
wir
wären
verliebt,
aber
eigentlich
hasse
ich
dich
It's
all
true,
I'm
better
off
without
you
Es
ist
alles
wahr,
ich
bin
ohne
dich
besser
dran
Shoulda
known,
never
date
a
Virgo
Hätte
es
wissen
müssen,
triff
dich
nie
mit
einer
Jungfrau
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
Hm,
I
tried
to
turn
a
square
into
a
circle
Hm,
ich
habe
versucht,
aus
einem
Quadrat
einen
Kreis
zu
machen
Holy
shit,
I
think
I
had
a
breakthrough
Heilige
Scheiße,
ich
glaube,
ich
hatte
einen
Durchbruch
Thought
we
were
in
love
but
actually
Dachte,
wir
wären
verliebt,
aber
eigentlich
I
hate
you.,
it's
all
true
Ich
hasse
dich.,
es
ist
alles
wahr
I'm
better
off
without
you
(I
hate
you)
Ich
bin
besser
dran
ohne
dich
(Ich
hasse
dich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Wishkoski, Trevor Muzzy, Daniel Klein, Matt Campfield, Casey Smith, Emily Lomeli
Attention! Feel free to leave feedback.