Lyrics and translation Emmy the Great - Shadowlawns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadowlawns
Теневые лужайки
Hard-won
dreams,
they
are
С
таким
трудом
завоеванные
мечты,
Always
the
sweetest,
so
I
Всегда
самые
сладкие,
поэтому
я
Drink
caffeine
until
I'm
Пью
кофеин,
пока
не
стану
Glitchy
and
nervous;
Дёрганной
и
нервной;
Shadowlawns
every
day,
dreams
come
easy.
Теневые
лужайки
каждый
день,
мечты
легко
сбываются.
Who
am
I,
and
what's
the
Кто
я,
и
в
чём
Point
in
remaining
with
my
love?
Смысл
оставаться
с
моей
любовью?
It's
an
obvious
choice.
Это
очевидный
выбор.
And,
Shadowlawns,
you
will
stay
И,
Теневые
лужайки,
ты
останешься
Dreaming
easy.
Легко
мечтать.
Shadowlawns
Теневые
лужайки
Same
old
sunshine
Всё
то
же
солнце
Shadowlawns
Теневые
лужайки
Remember
my
time
Помни
моё
время
Shadowlawns
Теневые
лужайки
Call
my
name
when
I'm
gone
Назови
моё
имя,
когда
меня
не
станет
Call
my
name,
call
my
name
Назови
моё
имя,
назови
моё
имя
Shadowlawns
(oh-oh-ohh)
Теневые
лужайки
(о-о-о)
Shadowlawns
(oh-oh-ohh)
Теневые
лужайки
(о-о-о)
Time
is
up
and
the
Время
вышло,
и
Season
is
flowing,
and
I'm
Время
года
течёт,
и
мне
Told
it's
a
perfect
regret.
Сказали,
что
это
прекрасное
сожаление.
Do
you
have
to
look
so
Тебе
обязательно
выглядеть
такой
Golden
and
adorable
all
the
time?
Золотой
и
восхитительной
всё
время?
Have
you
ever
tried
to
Ты
когда-нибудь
пыталась
Fail?
You
should
do
it
sometime.
Ошибиться?
Тебе
стоит
попробовать
как-нибудь.
If
I
go,
it
is
still
Если
я
уйду,
это
всё
ещё
True
that
if
I
Правда,
что
если
я
Leave,
I'll
be
with
Уйду,
я
буду
с
Shadowlawns,
Теневые
лужайки,
Same
old
sunshine.
Всё
то
же
солнце.
Shadowlawns,
Теневые
лужайки,
Remember
my
time.
Помни
моё
время.
Shadowlawns,
Теневые
лужайки,
Call
my
name
when
I'm
gone.
Назови
моё
имя,
когда
меня
не
станет.
Call
my
name,
call
my
name,
Назови
моё
имя,
назови
моё
имя,
Shadowlawns.
(oh-oh-ohh)
Теневые
лужайки.
(о-о-о)
Shadowlawns.
(oh-oh-ohh)
Теневые
лужайки.
(о-о-о)
We
built
a
way
together,
Мы
построили
путь
вместе,
And
we
called
it
(Shadowlawns)
И
мы
назвали
его
(Теневые
лужайки)
We
built
a
way
together,
Мы
построили
путь
вместе,
And
we
called
it
(Shadowlawns)
И
мы
назвали
его
(Теневые
лужайки)
We
built
a
way
together,
Мы
построили
путь
вместе,
And
we
called
it
Shadowlawns.
И
мы
назвали
его
Теневые
лужайки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Lee Moss
Attention! Feel free to leave feedback.