Lyrics and translation Emmylou Harris - Blue Kentucky Girl (2008 Remastered Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Kentucky Girl (2008 Remastered Album Version)
Грустная девушка из Кентукки (Версия альбома 2008 года, ремастеринг)
You
left
me
for
the
bright
lights
of
the
town
Ты
покинул
меня
ради
ярких
городских
огней,
A
country
boy
set
out
to
see
the
world
Деревенский
парень
отправился
смотреть
мир.
Remember
when
those
neon
lights
shine
down
Помни,
когда
эти
неоновые
огни
сияют,
That
big
old
moon
shines
on
your
Kentucky
girl
Та
же
большая
старая
луна
светит
и
твоей
девушке
из
Кентукки.
I
swear
I
love
you
by
the
moon
above
you
Клянусь,
я
люблю
тебя
луной
над
тобой,
How
bright
is
it
shining
in
your
world
Как
ярко
она
светит
в
твоем
мире?
Some
morning
when
you
wake
up
all
alone
Однажды
утром,
когда
ты
проснешься
в
одиночестве,
Just
come
on
home
to
your
blue
Kentucky
girl
Просто
возвращайся
домой
к
своей
грустной
девушке
из
Кентукки.
Don't
wait
to
bring
great
riches
home
to
me
Не
жди,
чтобы
привезти
мне
несметные
богатства,
I
need
no
diamond
rings
or
fancy
pearls
Мне
не
нужны
бриллиантовые
кольца
или
дорогие
жемчуга.
Just
bring
yourself,
you're
all
I'll
ever
need
Просто
вернись
сам,
ты
— все,
что
мне
когда-либо
будет
нужно,
That's
good
enough
for
this
blue
Kentucky
girl
Этого
достаточно
для
этой
грустной
девушки
из
Кентукки.
I
swear
I
love
you
by
the
moon
above
you
Клянусь,
я
люблю
тебя
луной
над
тобой,
How
bright
is
it
shining
in
your
world
Как
ярко
она
светит
в
твоем
мире?
Some
morning
when
you
wake
up
all
alone
Однажды
утром,
когда
ты
проснешься
в
одиночестве,
Just
come
on
home
to
your
blue
Kentucky
girl
Просто
возвращайся
домой
к
своей
грустной
девушке
из
Кентукки.
Just
come
on
home
to
your
blue
Kentucky
girl
Просто
возвращайся
домой
к
своей
грустной
девушке
из
Кентукки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mullins
Attention! Feel free to leave feedback.