Emmylou Harris - Boulder To Birmingham - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmylou Harris - Boulder To Birmingham - Remastered




Boulder To Birmingham - Remastered
Из Боулдера в Бирмингем - Ремастеринг
I don't want to hear a love song
Не хочу слышать песен о любви.
I got on this airplane just to fly
Я села в этот самолет, чтобы просто лететь.
And I know there's life below
И я знаю, что внизу есть жизнь,
But all that it can show me
Но все, что она может мне показать,
Is the prairie and the sky
Это прерия и небо.
And I don't want to hear a sad story
И я не хочу слышать грустную историю,
Full of heartbreak and desire
Полную разбитых сердец и желания.
The last time I felt like this
В последний раз, когда я чувствовала себя так,
It was in the wilderness and the canyon was on fire
Я была в пустыне, и каньон был в огне.
And I stood on the mountain in the night and I watched it burn
И я стояла на горе ночью и смотрела, как он горит,
I watched it burn, I watched it burn.
Смотрела, как он горит, смотрела, как он горит.
I would rock my soul in the bosom of Abraham
Я бы успокоила свою душу в объятиях Авраама,
I would hold my life in his saving grace.
Я бы доверила свою жизнь его спасительной благодати.
I would walk all the way from Boulder to Birmingham
Я бы прошла весь путь от Боулдера до Бирмингема,
If I thought I could see, I could see your face.
Если бы думала, что смогу увидеть, смогу увидеть твое лицо.
Well you really got me this time
Ты действительно задел меня на этот раз,
And the hardest part is knowing I'll survive.
И самое трудное знать, что я выживу.
I have come to listen for the sound
Я прислушиваюсь к звуку
Of the trucks as they move down
Грузовиков, когда они едут
Out on ninety five
По девяносто пятой,
And pretend that it's the ocean
И представляю, что это океан,
Coming down to wash me clean, to wash me clean
Который омывает меня, очищает меня, очищает меня.
Baby do you know what I mean
Любимый, ты понимаешь, о чем я?
I would rock my soul in the bosom of Abraham
Я бы успокоила свою душу в объятиях Авраама,
I would hold my life in his saving grace.
Я бы доверила свою жизнь его спасительной благодати.
I would walk all the way from Boulder to Birmingham
Я бы прошла весь путь от Боулдера до Бирмингема,
If I thought I could see, I could see your face.
Если бы думала, что смогу увидеть, смогу увидеть твое лицо.





Writer(s): Emmylou Harris, Bill Danoff


Attention! Feel free to leave feedback.