Emmylou Harris - One Of These Days (2008 Remastered Album Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmylou Harris - One Of These Days (2008 Remastered Album Version)




One Of These Days (2008 Remastered Album Version)
Однажды (альбомная версия, ремастеринг 2008)
Well I won't have to chop no wood
Ну, мне не придется больше колоть дрова,
I can be bad or I can be good
Я могу быть плохой, а могу быть хорошей,
I can be any way that I feel
Я могу быть любой, какой захочу,
One of these days
Однажды.
Might be a woman that's dressed in black
Может, стану женщиной в черном,
Be a hobo by the railroad track
Может, бродягой у железной дороги,
I'll be gone like the wayward wind
Я исчезну, как капризный ветер,
One of these days
Однажды.
One of these days it will soon be all over cut and dry
Однажды все скоро закончится, все будет ясно и понятно,
And I won't have this urge to go all bottled up inside
И у меня не будет этого порыва, запертого внутри,
One of these days I'll look back and I'll say I left in time
Однажды я оглянусь назад и скажу, что ушла вовремя,
'Cause somewhere for me I know there's peace of mind
Потому что где-то для меня, я знаю, есть душевный покой.
I might someday walk across this land
Может быть, однажды я пройду по этой земле,
Carrying the Lord's book in my hand
С книгой Господа в руке,
Goin' cross the country singin' loud as I can
Пойду по стране, распевая во весь голос,
One of these days
Однажды.
But I won't have trouble on my back
Но у меня не будет проблем за спиной,
Cuttin' like the devil with a choppin' axe
Рубящих, как дьявол, топором,
Got to shake it off my back
Должна сбросить это со спины,
One of these days
Однажды.
One of these days it will soon be all over cut and dry
Однажды все скоро закончится, все будет ясно и понятно,
And I won't have this urge to go all bottled up inside
И у меня не будет этого порыва, запертого внутри,
One of these days I'll look back and I'll say I left in time
Однажды я оглянусь назад и скажу, что ушла вовремя,
'Cause somewhere for me I know there's peace of mind
Потому что где-то для меня, я знаю, есть душевный покой.
There's gonna be peace of mind for me, one of these days
У меня будет душевный покой, однажды.





Writer(s): E. Montgomery


Attention! Feel free to leave feedback.