Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollin' And Ramblin' [The Death Of Hank Williams]
Бродяжничество [Смерть Хэнка Уильямса]
Folks
in
Nashville
slammed
the
door
В
Нэшвилле
захлопнули
дверь,
Said,
"We
don't
want
you
anymore
Сказали:
"Ты
нам
больше
не
нужна,
Find
your
own
way
down
the
road
Найди
свою
дорогу,
Pack
your
fiddle
and
your
guitar
Упакуй
скрипку
и
гитару,
Take
a
train
or
take
a
car
Садись
в
поезд
или
в
машину,
Find
someone
else
to
keep
you
from
the
cold"
Найди
кого-то,
кто
согреет
тебя
от
холода".
Rollin'
and
ramblin'
Бродяжничая,
Women
loved
him
half
to
death
Женщины
любили
его
до
полусмерти,
He
sang
with
whiskey
on
his
breath
Он
пел
с
запахом
виски,
His
heart
broke
like
a
child's
Его
сердце
разбилось,
как
детское,
Rollin'
and
ramblin'
Бродяжничая,
The
sun
has
set
out
on
the
trail
Солнце
село
на
тропе,
The
hobos
drifted
up
the
rail
Бродяги
брели
по
рельсам,
He's
taken
his
last
ride
Он
отправился
в
свой
последний
путь.
Oh,
he
always
sang
the
blues
О,
он
всегда
пел
блюз,
Like
it
was
all
he
ever
knew
Словно
больше
ничего
не
знал,
He
didn't
sing
at
all
that
night
В
ту
ночь
он
совсем
не
пел,
He
was
pale
and
as
he
dozed
Он
был
бледен
и
дремал,
He
didn't
know
his
time
had
closed
Не
зная,
что
его
время
истекло,
Slumped
in
the
back
seat
to
the
right
Сполз
на
заднее
сиденье
справа.
Rollin'
and
ramblin'
Бродяжничая,
Women
loved
him
half
to
death
Женщины
любили
его
до
полусмерти,
He
sang
with
whiskey
on
his
breath
Он
пел
с
запахом
виски,
His
heart
broke
like
a
child's
Его
сердце
разбилось,
как
детское,
Rollin'
and
ramblin'
Бродяжничая,
The
sun
has
set
out
on
the
trail
Солнце
село
на
тропе,
The
hobos
drifted
up
the
rail
Бродяги
брели
по
рельсам,
He's
taken
his
last
ride
Он
отправился
в
свой
последний
путь.
So
they
send
him
on
night
train
South
И
вот
отправили
его
ночным
поездом
на
юг,
Through
the
cities
and
the
rural
routes
Через
города
и
сельские
дороги,
Just
one
more
place
to
go
Еще
одно
место,
куда
нужно
попасть,
Ah,
the
whistle
sang
the
bluest
note
Ах,
свисток
пел
самую
грустную
ноту,
Like
it
came
from
his
own
throat
Будто
из
его
собственного
горла,
Moanin'
sad
and
cryin'
low
Стон
печальный
и
тихий
плач.
Rollin'
and
ramblin'
Бродяжничая,
Women
loved
him
half
to
death
Женщины
любили
его
до
полусмерти,
He
sang
with
whiskey
on
his
breath
Он
пел
с
запахом
виски,
His
heart
broke
like
a
child's
Его
сердце
разбилось,
как
детское,
Rollin'
and
ramblin'
Бродяжничая,
The
sun
has
set
out
on
the
trail
Солнце
село
на
тропе,
The
hobos
drifted
up
the
rail
Бродяги
брели
по
рельсам,
He's
taken
his
last
ride
Он
отправился
в
свой
последний
путь.
Rollin'
and
ramblin'
Бродяжничая,
The
sun
has
set
out
on
the
trail
Солнце
село
на
тропе,
The
hobos
drifted
up
the
rail
Бродяги
брели
по
рельсам,
He's
taken
his
last
ride
Он
отправился
в
свой
последний
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.