Emmylou Harris w/ Don Williams - If I Needed You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmylou Harris w/ Don Williams - If I Needed You




If I needed you, would you come to me?
Если бы ты был мне нужен, ты бы пришел ко мне?
Would you come to me for to ease my pain?
Ты придешь ко мне, чтобы облегчить мою боль?
If you needed me, I would come to you.
Если бы я был тебе нужен, я бы пришел к тебе.
I would swim the sea for to ease your pain.
Я бы переплыл море, чтобы облегчить твою боль.
Well the night's forlorn and the morning's born
Что ж, ночь покинута, и рождается утро,
And the morning's born with the lights of love.
и рождается утро с огнями любви.
And you'll miss sunrise if you close your eyes,
И ты пропустишь рассвет, если закроешь глаза,
And that would break my heart in two.
И это разобьет мое сердце пополам.
If I needed you, would you come to me?
Если бы ты был мне нужен, ты бы пришел ко мне?
Would you come to me for to ease my pain?
Ты придешь ко мне, чтобы облегчить мою боль?
If you needed me, I would come to you.
Если бы я был тебе нужен, я бы пришел к тебе.
I would swim the sea for to ease your pain.
Я бы переплыл море, чтобы облегчить твою боль.
Baby's with me now since I showed her how,
Малышка теперь со мной, с тех пор как я показал ей, как
To lay her lily hand in mine.
Вложить свою лилейную руку в мою.
Who could ill agree, she's a sight to see:
Кто бы мог с этим не согласиться, она просто загляденье:
A treasure for the poor to find.
Сокровище для бедных.
If I needed you, would you come to me?
Если бы ты был мне нужен, ты бы пришел ко мне?
Would you come to me for to ease my pain?
Ты придешь ко мне, чтобы облегчить мою боль?
If you needed me, I would come to you.
Если бы я был тебе нужен, я бы пришел к тебе.
I would swim the sea for to ease your pain.
Я бы переплыл море, чтобы облегчить твою боль.
Mmmmmmm Mmmmmmmmm.
Ммммммм Мммммммммм.





Writer(s): Townes Van Zandt


Attention! Feel free to leave feedback.