Emmylou Harris with Mark Knopfler & His Band - Alone And Forsaken - 2007 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmylou Harris with Mark Knopfler & His Band - Alone And Forsaken - 2007 Remastered Version




Alone And Forsaken - 2007 Remastered Version
Одинокая и покинутая - ремастеринг 2007
We met in the springtime when blossoms unfold
Мы встретились весной, когда распускались цветы,
The pastures were green and the meadows were gold
Пастбища зеленели, а луга были золотыми.
Our love was in flower as summer grew on
Наша любовь цвела, как лето продолжалось,
Her love like the leaves now has withered and gone
Но твоя любовь, как листья, завяла и исчезла.
The roses have faded, there's frost at my door
Розы увяли, у моей двери морозы,
The birds in the morning don't sing anymore
Птицы по утрам больше не поют.
The grass in the valley is starting to die
Трава в долине начинает умирать,
And out in the darkness the whippoorwills cry
А в темноте плачут козодои.
Alone and forsaken by fate and by man
Одинокая и покинутая судьбой и тобой,
Oh, Lord, if you hear me please hold to my hand
О, Господи, если ты слышишь меня, пожалуйста, возьми мою руку,
Oh, please understand
О, пожалуйста, пойми.
Oh, where has she gone to, oh, where can she be
О, куда ты ушел, о, где ты можешь быть?
She may have forsaken some other like me
Ты, возможно, покинул кого-то еще, как меня.
She promised to honor, to love and obey
Ты обещал чтить, любить и слушаться,
Each vow was a plaything that she threw away
Каждая клятва была игрушкой, которую ты выбросил.
The darkness is falling, the sky has turned gray
Темнота спускается, небо стало серым,
A hound in the distance is starting to bay
Вдали начинает лаять собака.
I wonder, I wonder - what she's thinking of
Мне интересно, интересно, о чем ты думаешь,
Forsaken, forgotten - without any love
Покинутая, забытая - без всякой любви.
Alone and forsaken by fate and by man
Одинокая и покинутая судьбой и тобой,
Oh, Lord, if you hear me please hold to my hand
О, Господи, если ты слышишь меня, пожалуйста, возьми мою руку,
Oh, please understand
О, пожалуйста, пойми.





Writer(s): Hank Williams, Sr.


Attention! Feel free to leave feedback.