Lyrics and translation Emmylou Harris with Mark Knopfler & His Band - Alone And Forsaken - 2007 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone And Forsaken - 2007 Remastered Version
Одинокая и покинутая - ремастеринг 2007
We
met
in
the
springtime
when
blossoms
unfold
Мы
встретились
весной,
когда
распускались
цветы,
The
pastures
were
green
and
the
meadows
were
gold
Пастбища
зеленели,
а
луга
были
золотыми.
Our
love
was
in
flower
as
summer
grew
on
Наша
любовь
цвела,
как
лето
продолжалось,
Her
love
like
the
leaves
now
has
withered
and
gone
Но
твоя
любовь,
как
листья,
завяла
и
исчезла.
The
roses
have
faded,
there's
frost
at
my
door
Розы
увяли,
у
моей
двери
морозы,
The
birds
in
the
morning
don't
sing
anymore
Птицы
по
утрам
больше
не
поют.
The
grass
in
the
valley
is
starting
to
die
Трава
в
долине
начинает
умирать,
And
out
in
the
darkness
the
whippoorwills
cry
А
в
темноте
плачут
козодои.
Alone
and
forsaken
by
fate
and
by
man
Одинокая
и
покинутая
судьбой
и
тобой,
Oh,
Lord,
if
you
hear
me
please
hold
to
my
hand
О,
Господи,
если
ты
слышишь
меня,
пожалуйста,
возьми
мою
руку,
Oh,
please
understand
О,
пожалуйста,
пойми.
Oh,
where
has
she
gone
to,
oh,
where
can
she
be
О,
куда
ты
ушел,
о,
где
ты
можешь
быть?
She
may
have
forsaken
some
other
like
me
Ты,
возможно,
покинул
кого-то
еще,
как
меня.
She
promised
to
honor,
to
love
and
obey
Ты
обещал
чтить,
любить
и
слушаться,
Each
vow
was
a
plaything
that
she
threw
away
Каждая
клятва
была
игрушкой,
которую
ты
выбросил.
The
darkness
is
falling,
the
sky
has
turned
gray
Темнота
спускается,
небо
стало
серым,
A
hound
in
the
distance
is
starting
to
bay
Вдали
начинает
лаять
собака.
I
wonder,
I
wonder
- what
she's
thinking
of
Мне
интересно,
интересно,
о
чем
ты
думаешь,
Forsaken,
forgotten
- without
any
love
Покинутая,
забытая
- без
всякой
любви.
Alone
and
forsaken
by
fate
and
by
man
Одинокая
и
покинутая
судьбой
и
тобой,
Oh,
Lord,
if
you
hear
me
please
hold
to
my
hand
О,
Господи,
если
ты
слышишь
меня,
пожалуйста,
возьми
мою
руку,
Oh,
please
understand
О,
пожалуйста,
пойми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Williams, Sr.
Attention! Feel free to leave feedback.