Lyrics and translation Emmylou Harris - I Ain't Living Long Like This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
looked
for
trouble
and
you
found
it,
son
Ты
искал
неприятностей
и
нашел
их,
сынок.
Straight
down
the
barrel
of
a
lawman′s
gun
Прямо
в
дуло
пистолета
полицейского.
You
try
to
run
but
I
don't
think
you
can
Ты
пытаешься
убежать,
но
я
не
думаю,
что
ты
сможешь.
You
make
one
move
and
you′re
a
dead
man
friend
Одно
движение-и
ты
покойник.
Ain't
living
long
like
this
Долго
так
не
проживешь
Can't
live
it
long
like
this,
can
you
baby?
Ты
не
можешь
так
долго
жить,
правда,
детка?
He
put
the
handcuffs
on
behind
your
back
Он
надел
наручники
за
твоей
спиной.
Left
you
freezin′
on
a
steelrail
truck
Оставил
тебя
замерзать
на
грузовике
со
стальными
рельсами.
They
got
′em
all
in
the
jailhouse,
baby
Их
всех
посадили
в
тюрьму,
детка.
Ain't
living
long
like
this
Долго
так
не
проживешь
Grew
up
in
Houston
off
of
wayside
drive
Вырос
в
Хьюстоне
недалеко
от
Уэйсайд
драйв
Son
of
a
carhop
in
some
old
night
dive
Сукин
сын
в
каком-то
старом
ночном
нырянии.
Dad
drove
a
stock
car
to
an
early
death
Отец
рано
умер
на
стоковой
машине.
All
you
remember
was
a
drunk
man′s
breath
Все
что
ты
помнишь
это
дыхание
пьяного
человека
Ain't
living
long
like
this
Долго
так
не
проживешь
Can′t
live
at
all
like
this,
can
you
baby?
Ты
не
можешь
так
жить,
правда,
детка?
You
know
the
story
how
the
wheel
go
round
Ты
знаешь
историю
о
том,
как
вращается
колесо.
Don't
let
′em
take
you
to
the
man
downtown
Не
позволяй
им
отвести
тебя
к
человеку
в
центре
города.
They
got
'em
all
in
the
jailhouse,
baby
Их
всех
посадили
в
тюрьму,
детка.
Ain't
living
long
like
this
Долго
так
не
проживешь
Can′t
living
long
like
this,
can
you
baby?
Ты
не
можешь
так
долго
жить,
правда,
детка?
You
live
for
angel,
she′s
a
roadhouse
queen
Ты
живешь
ради
ангела,
а
она-королева
придорожных
домов.
Make
Texas
Ruby
look
like
Sandra
Dee
Сделай
техасскую
Руби
похожей
на
Сандру
Ди
You
want
to
love
her
but
you
don't
know
how
Ты
хочешь
любить
ее
но
не
знаешь
как
You′re
at
the
bottom
of
the
jailhouse
now
Теперь
ты
на
дне
тюрьмы.
Ain't
living
long
like
this
Долго
так
не
проживешь
Can′t
live
at
all
like
this,
can
you
baby?
Ты
не
можешь
так
жить,
правда,
детка?
You
know
the
story
'bout
the
jailhouse
rock
Ты
знаешь
историю
о
тюремном
камне
Go
on
and
do
it
but
just
don′t
get
caught
Давай
делай
это
но
только
не
попадайся
'Cause
they
got
all
in
the
jailhouse,
baby
Потому
что
они
все
в
тюрьме,
детка.
Ain't
living
long
like
this
Долго
так
не
проживешь
Can′t
living
long
like
this,
can
you
baby?
Ты
не
можешь
так
долго
жить,
правда,
детка?
Ain′t
living
long
like
this
Долго
так
не
проживешь
Rodney
Crowell
Родни
Кроуэлл
And
we
go
way
back
to
beginning
of
sorts
for
me
И
мы
возвращаемся
к
началу
своего
рода
для
меня
But
I
like
to
think
of
as
the
beginning
Но
мне
нравится
думать,
что
это
только
начало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crowell Rodney J
Attention! Feel free to leave feedback.