Lyrics and translation Emmylou Harris - If I Needed You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Needed You
Если бы ты был мне нужен
If
I
needed
you,
would
you
come
to
me?
Если
бы
ты
был
мне
нужен,
ты
бы
пришёл
ко
мне?
Would
you
come
to
me
for
to
ease
my
pain?
Пришёл
бы
ты
ко
мне,
чтобы
облегчить
мою
боль?
If
you
needed
me,
I
would
come
to
you
Если
бы
я
была
тебе
нужна,
я
бы
пришла
к
тебе,
I
would
swim
the
sea
for
to
ease
your
pain
Я
бы
переплыла
море,
чтобы
облегчить
твою
боль.
Well
the
night′s
forlorn
and
the
morning's
born
Ночь
одинока,
а
утро
рождается,
And
the
morning′s
born
with
the
lights
of
love
И
утро
рождается
с
огнями
любви.
And
you'll
miss
sunrise
if
you
close
your
eyes
И
ты
пропустишь
восход
солнца,
если
закроешь
глаза,
And
that
would
break
my
heart
in
two
И
это
разобьёт
мне
сердце.
If
I
needed
you,
would
you
come
to
me?
Если
бы
ты
был
мне
нужен,
ты
бы
пришёл
ко
мне?
Would
you
come
to
me
for
to
ease
my
pain?
Пришёл
бы
ты
ко
мне,
чтобы
облегчить
мою
боль?
If
you
needed
me,
I
would
come
to
you
Если
бы
я
была
тебе
нужна,
я
бы
пришла
к
тебе,
I
would
swim
the
sea
for
to
ease
your
pain
Я
бы
переплыла
море,
чтобы
облегчить
твою
боль.
Baby's
with
me
now
since
I
showed
her
how
Милый
со
мной
сейчас,
ведь
я
показала
ему,
To
lay
her
lily
hand
in
mine
Как
вложить
свою
нежную
руку
в
мою.
Who
could
ill
agree,
she′s
a
sight
to
see
Кто
бы
мог
не
согласиться,
он
прекрасен,
A
treasure
for
the
poor
to
find
Сокровище,
которое
беднякам
найти.
If
I
needed
you,
would
you
come
to
me?
Если
бы
ты
был
мне
нужен,
ты
бы
пришёл
ко
мне?
Would
you
come
to
me
for
to
ease
my
pain?
Пришёл
бы
ты
ко
мне,
чтобы
облегчить
мою
боль?
If
you
needed
me,
I
would
come
to
you
Если
бы
я
была
тебе
нужна,
я
бы
пришла
к
тебе,
I
would
swim
the
sea
for
to
ease
your
pain
Я
бы
переплыла
море,
чтобы
облегчить
твою
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VAN ZANDT TOWNES
Album
Cimarron
date of release
11-11-1981
Attention! Feel free to leave feedback.