Emmylou Harris - Jordan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmylou Harris - Jordan




Jordan
Иордан
Oh, come in as you tread life's journey
О, вступи на жизненный путь,
Take Jesus as your daily guide
Пусть Иисус будет твоим проводником каждый день.
Though you may feel pure and safely
Даже если ты чувствуешь себя чистым и в безопасности,
Without him walking by your side
Без него, идущего рядом.
But when you come to make the crossing
Но когда ты подойдешь к переправе,
At the endin' of your pilgim's way
В конце твоего пути странника,
If you ever will meet our Saviour
Если ты когда-нибудь встретишь нашего Спасителя,
You'll surely meet him on that day
Ты обязательно встретишь его в тот день.
Now look at that cold Jordan, look at these deep waters
Взгляни на холодный Иордан, взгляни на эти глубокие воды,
Look at that wide river, oh hear the mighty billows roar
Взгляни на эту широкую реку, о, услышь рев могучих волн.
You'd better take Jesus with you, He's a true companion
Лучше возьми с собой Иисуса, Он верный спутник,
For I'm sure without him that you never will make it o'er
Ибо я уверена, без него ты никогда не переправишься.
That awful day of judgement
Тот страшный день суда,
Is coming in the by and by
Грядет в будущем.
We'll see our Lord descending
Мы увидим нашего Господа, сходящего
In Glory from on high
Во Славе с небес.
So let us keep in touch with Jesus
Так давайте же будем в общении с Иисусом
And in his grace the love of God
И в Его благодати, любви Божьей,
That we may be ever called ready
Чтобы мы всегда были готовы,
When he calls us over Jordan's tide
Когда Он позовет нас через воды Иордана.
Now look at that cold Jordan, look at these deep waters
Взгляни на холодный Иордан, взгляни на эти глубокие воды,
Look at that wide river, oh hear the mighty billows roar
Взгляни на эту широкую реку, о, услышь рев могучих волн.
You'd better take Jesus with you, He's a true companion
Лучше возьми с собой Иисуса, Он верный спутник,
For I'm sure without him that you never will make it o'er
Ибо я уверена, без него ты никогда не переправишься.
Oh what, what you gonna do
О, что, что ты будешь делать?
Oh what, what you gonna say
О, что, что ты будешь говорить?
Oh, how how you gonna feel
О, как, как ты будешь себя чувствовать,
When you come to the end of the way?
Когда дойдешь до конца пути?





Writer(s): FRED RICH


Attention! Feel free to leave feedback.