Emmylou Harris - Rollin' and Ramblin' (The Death of Hank Williams) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmylou Harris - Rollin' and Ramblin' (The Death of Hank Williams)




Rollin' and Ramblin' (The Death of Hank Williams)
Блуждание и скитание (Смерть Хэнка Уильямса)
Folks in Nashville slammed the door
В Нэшвилле захлопнули дверь,
Said, "We don′t want you anymore
Сказали: "Ты нам больше не нужна,
Find your own way down the road
Найди свой путь по дороге,
Pack your fiddle and your guitar
Собери скрипку и гитару,
Take a train or take a car
Садись на поезд или в машину,
Find someone else to keep you from the cold"
Найди кого-то, кто защитит тебя от холода".
Rollin' and ramblin′
Блуждание и скитание,
Women loved him half to death
Женщины любили его до полусмерти,
He sang with whiskey on his breath
Он пел с запахом виски,
His heart broke like a child's
Его сердце разбилось, как у ребенка.
Rollin' and ramblin′
Блуждание и скитание,
The sun has set out on the trail
Солнце село на тропе,
The hobo′s drifted up the rail
Бродяга уехал по рельсам,
He's taken his last ride
Он совершил свою последнюю поездку.
Oh, he always sang the blues
О, он всегда пел блюз,
Like it was all he ever knew
Словно это всё, что он знал,
He didn′t sing at all that night
Он не пел в ту ночь,
He was pale and as he dozed
Он был бледен и дремал,
He didn't know his time had closed
Он не знал, что его время истекло,
Slumped in the back seat to the right
Свалился на заднее сиденье справа.
Rollin′ and ramblin'
Блуждание и скитание,
Women loved him half to death
Женщины любили его до полусмерти,
He sang with whiskey on his breath
Он пел с запахом виски,
His heart broke like a child′s
Его сердце разбилось, как у ребенка.
Rollin' and ramblin'
Блуждание и скитание,
The sun has set out on the trail
Солнце село на тропе,
The hobo′s drifted up the rail
Бродяга уехал по рельсам,
He′s taken his last ride
Он совершил свою последнюю поездку.
So they send him on night train, South
И вот его отправили ночным поездом на юг,
Through the cities and the rural routes
Через города и сельские дороги,
Just one more place to go
Осталось лишь одно место, куда нужно ехать.
Ah, the whistle sang the bluest note
Ах, свисток пел самую грустную ноту,
Like it came from his own throat
Словно она исходила из его собственного горла,
Moanin' sad and cryin′ low
Стон печальный и тихий плач.
Rollin' and ramblin′
Блуждание и скитание,
Women loved him half to death
Женщины любили его до полусмерти,
He sang with whiskey on his breath
Он пел с запахом виски,
His heart broke like a child's
Его сердце разбилось, как у ребенка.
Rollin′ and ramblin'
Блуждание и скитание,
The sun has set out on the trail
Солнце село на тропе,
Hobo's drifted up the rail
Бродяга уехал по рельсам,
He′s taken his last ride
Он совершил свою последнюю поездку.
Rollin′ and ramblin'
Блуждание и скитание,
The sun has set out on the trail
Солнце село на тропе,
Hobo′s drifted up the rail
Бродяга уехал по рельсам,
He's taken his last ride
Он совершил свою последнюю поездку.
Oh, oh
О, о
Oh-oh-oh
О-о-о
Oh, oh
О, о





Writer(s): R. Williams, L. Williams, J. Clark


Attention! Feel free to leave feedback.