Emmylou Harris - Sailing Round the Room - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmylou Harris - Sailing Round the Room




Sailing Round the Room
Плавание по комнате
One last gaze upon the sun
Последний взгляд на солнце,
Bid farewell to everyone
Прощаюсь со всеми,
Kick that bucket out the door
Вышвыриваю ведро за дверь,
Where I'm going I won't need it anymore
Там, куда я иду, оно мне больше не понадобится.
Gonna lay my burden down
Собираюсь сбросить свой груз,
Take a bird's eye look around
Взглянуть с высоты птичьего полета,
From the tall pines of Carolina
От высоких сосен Каролины
All the way to the wall of China
До самой Китайской стены.
So I'll go sailing round the room
И я буду плавать по комнате,
Through my window across the silver moon
Через окно, к серебряной луне,
No flesh and bone to hold me
Ни плоти, ни костей, чтобы удержать меня,
I'll finally set my soul free
Я наконец-то освобожу свою душу,
When I go sailing round the room
Когда буду плавать по комнате.
Life may be just but a dream
Жизнь, возможно, всего лишь сон,
I row my boat on down the stream
Я плыву на своей лодке вниз по течению,
To wake up on a different shore
Чтобы проснуться на другом берегу,
Wind up as something I ain't never been before
Стать тем, кем я никогда не была раньше.
I could be a drop of summer rain
Я могу быть каплей летнего дождя,
Falling down on an Oklahoma plain
Падающей на равнину Оклахомы,
I won't leave the world behind me
Я не оставлю мир позади,
Look around and you will find me
Оглянись, и ты найдешь меня.
So I'll go sailing round the room
И я буду плавать по комнате,
Through my window across the silver moon
Через окно, к серебряной луне,
No flesh and bone to hold me
Ни плоти, ни костей, чтобы удержать меня,
I'll finally set my soul free
Я наконец-то освобожу свою душу,
When I go sailing round the room
Когда буду плавать по комнате.
(I will be)
буду)
In the smoke from Mauna Loa
В дыме Мауна-Лоа,
Morning mist from the Shenandoah
Утреннем тумане Шенандоа,
(I will be)
буду)
A grain of sand in the Kalahari
Песчинкой в Калахари,
Magnolia by the Mississippi
Магнолией у Миссисипи,
(I will be)
буду)
Birdsong when day is breaking
Пением птиц на рассвете,
Words of love when your heart is aching
Словами любви, когда твое сердце болит,
(I will be)
буду)
A bluebonnet by the highway
Люпином у дороги,
I'll be everywhere and always
Я буду везде и всегда.
When I go sailing round the room
Когда буду плавать по комнате,
Through my window across the silver moon
Через окно, к серебряной луне,
No flesh and bone to hold me
Ни плоти, ни костей, чтобы удержать меня,
I'll finally set my soul free
Я наконец-то освобожу свою душу,
When I go sailing round the room
Когда буду плавать по комнате,
Through my window across the silver moon
Через окно, к серебряной луне,
No flesh and bone to hold me
Ни плоти, ни костей, чтобы удержать меня,
I'll finally set my soul free
Я наконец-то освобожу свою душу,
When I go sailing round the room
Когда буду плавать по комнате.





Writer(s): Anna Mcgarrigle, Emmylou Harris, Kate Mcgarrigle


Attention! Feel free to leave feedback.