Lyrics and translation Emmylou Harris - Sorrow in the Wind
(Jean
Ritchie)
(Джин
Ричи)
I
hear
the
soft
wind
sighing
Я
слышу
тихий
вздох
ветра.
In
every
bush
and
tree
В
каждом
кусте
и
дереве.
The
sound
of
my
heart
crying
Звук
моего
плачущего
сердца
When
you
are
far
from
me
Когда
ты
далеко
от
меня.
When
we're
apart,
my
darlin'
Когда
мы
в
разлуке,
моя
дорогая.
There's
sorrow
in
the
wind
В
ветре
печаль.
When
we're
apart,
my
darlin
Когда
мы
в
разлуке,
моя
дорогая.
Sweet
sorrow
in
the
wind
Сладкая
печаль
на
ветру
You
leave
me
in
the
morning
Ты
уходишь
от
меня
утром.
Your
footsteps
die
away
Твои
шаги
затихают.
Tho'
not
a
leaf
is
stirring
Хотя
ни
один
лист
не
шевелится.
I
hear
the
wind
all
day
Я
слышу
ветер
весь
день.
When
we're
apart,
my
darlin'
Когда
мы
в
разлуке,
моя
дорогая.
There's
sorrow
in
the
wind
В
ветре
печаль.
When
we're
apart,
my
darlin'
Когда
мы
в
разлуке,
моя
дорогая.
Sweet
sorrow
in
the
wind
Сладкая
печаль
на
ветру
They
say
when
love
grows
older
Говорят,
когда
любовь
стареет
...
It
dies
and
fades
away
Оно
умирает
и
исчезает.
Yet
all
our
life
together
И
все
же
всю
нашу
совместную
жизнь
One
ever
brightening
day
Один
всегда
светлый
день
When
we're
apart,
my
darlin'
Когда
мы
в
разлуке,
моя
дорогая.
There's
sorrow
in
the
wind
В
ветре
печаль.
When
we're
apart,
my
darlin'
Когда
мы
в
разлуке,
моя
дорогая.
Sweet
sorrow
in
the
wind
Сладкая
печаль
на
ветру
When
we're
apart,
my
darlin'
Когда
мы
в
разлуке,
моя
дорогая.
There's
sorrow
in
the
wind
В
ветре
печаль.
When
we're
apart,
my
darlin'
Когда
мы
в
разлуке,
моя
дорогая.
Sweet
sorrow
in
the
wind
Сладкая
печаль
на
ветру
Sweet
sorrow
in
the
wind
Сладкая
печаль
на
ветру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Ritchie
Attention! Feel free to leave feedback.