Lyrics and translation Emmylou Harris - The Ballad Of Sally Rose
Her
mama
picked
him
up
in
south
Minnesota
Ее
мама
подобрала
его
в
Южной
Миннесоте.
He
promised
her
the
world
but
they
never
got
that
far
Он
обещал
ей
целый
мир,
но
они
никогда
не
заходили
так
далеко.
For
he
was
last
seen
in
that
'59
DeSota
Потому
что
в
последний
раз
его
видели
в
Десоте
59-го
года.
When
Sally
was
born
in
the
black
hills
of
Dakota.
Когда
Салли
родилась
в
Блэк-Хиллз,
штат
Дакота.
She
was
washed
in
the
blood
of
the
dying
Sioux
nation
Она
была
омыта
кровью
умирающего
народа
сиу.
Raised
with
a
proud
but
a
wandering
heart
Я
вырос
с
гордым,
но
блуждающим
сердцем.
And
she
knew
that
her
roots
were
in
the
old
reservation
И
она
знала,
что
ее
корни
- в
старой
резервации.
But
she
had
stars
in
her
eyes
and
greater
expectations.
Но
у
нее
были
звезды
в
глазах
и
большие
надежды.
No
rings
on
her
fingers,
no
bells
on
her
toes
Ни
колец
на
пальцах,
ни
колокольчиков
на
пальцах
ног.
With
bugs
on
her
headlights
and
runs
in
her
hose
С
жучками
на
ее
фарах
и
струями
воды
в
ее
шланге
Through
the
valley
of
the
shadow
of
Roosevelt's
nose
Через
долину
тени
носа
Рузвельта
Adios
South
Dakota,
adios
Sally
Rose.
Прощай,
Южная
Дакота,
прощай,
Салли
Роуз.
They've
got
a
national
monument
carved
out
of
stone
У
них
есть
национальный
памятник,
высеченный
из
камня.
On
the
side
of
a
mountain
where
her
forefathers
roamed
На
склоне
горы,
где
бродили
ее
предки.
Playin'
cowboys
and
Indians
right
under
the
nose
Играю
в
ковбоев
и
индейцев
прямо
под
носом.
Of
Theodore
Roosevelt
and
the
sweet
Sally
Rose.
О
Теодоре
Рузвельте
и
милой
Салли
Роуз.
So
she
left
Rapid
City
in
the
blue
moonlight
hour
Она
покинула
Рапид
Сити
в
час
голубого
лунного
света.
With
her
eye
on
the
highway
and
her
foot
on
the
floor
Ее
взгляд
устремлен
на
шоссе,
а
нога
на
полу.
And
turnin'
the
dial,
she
was
pulled
by
the
power
И
когда
она
поворачивала
ручку,
ее
тянула
сила.
Of
the
word
coming
out
of
that
broadcasting
tower.
О
слове,
исходящем
из
радиовещательной
башни.
No
rings
on
her
fingers,
no
bells
on
her
toes
Ни
колец
на
пальцах,
ни
колокольчиков
на
пальцах
ног.
With
bugs
on
her
headlights
and
runs
in
her
hose
С
жучками
на
ее
фарах
и
струями
воды
в
ее
шланге
Through
the
valley
of
the
shadow
of
Roosevelt's
nose
Через
долину
тени
носа
Рузвельта
Adios
South
Dakota,
adios
Sally
Rose...
Прощай,
Южная
Дакота,
прощай,
Салли
Роуз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL KENNERLEY, EMMYLOU HARRIS
Attention! Feel free to leave feedback.