Lyrics and translation Emmylou Harris - We Shall Rise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Shall Rise
Мы восстанем
(Emmylou
Harris)
(Эммилу
Харрис)
In
that
Resurrection
morning
В
то
утро
воскресения
When
the
trumpet
of
God
shall
sound
Когда
труба
Божья
прозвучит
We
shall
rise,
(hallelujah)
we
shall
rise.
Мы
восстанем,
(аллилуйя)
мы
восстанем.
Then
the
saints
will
come
rejoicing
Тогда
святые
возрадуются
And
no
tears
will
e'er
be
found
И
слез
больше
не
будет
We
shall
rise,
(hallelujah)
we
shall
rise.
Мы
восстанем,
(аллилуйя)
мы
восстанем.
We
shall
rise,
(hallelujah)
we
shall
rise
(amen)
Мы
восстанем,
(аллилуйя)
мы
восстанем
(аминь)
We
shall
rise,
(hallelujah)
Мы
восстанем,
(аллилуйя)
In
that
Resurrection
morning
В
то
утро
воскресения
When
these
prison
bars
are
broken
Когда
эти
тюремные
решетки
падут
We
shall
rise,
(hallelujah)
we
shall
rise.
Мы
восстанем,
(аллилуйя)
мы
восстанем.
In
that
Resurrection
morning
В
то
утро
воскресения
When
the
shades
of
life
has
fled
Когда
тени
жизни
исчезнут
We
shall
rise,
(hallelujah)
we
shall
rise.
Мы
восстанем,
(аллилуйя)
мы
восстанем.
In
the
day
of
glory
dawning
В
день
славы
грядущей
When
the
sea
gives
up
His
dead
Когда
море
отдаст
своих
мертвецов
We
shall
rise,
(hallelujah)
we
shall
rise.
Мы
восстанем,
(аллилуйя)
мы
восстанем.
I
shall
see
my
blessed
Savior
Я
увижу
моего
благословенного
Спасителя
Who
so
freely
died
for
me
Который
так
свободно
умер
за
меня
We
shall
rise,
(hallelujah)
we
shall
rise.
Мы
восстанем,
(аллилуйя)
мы
восстанем.
And
our
fathers
and
our
mothers
И
наших
отцов
и
наших
матерей
And
our
loved
ones
we
shall
see
И
наших
любимых
мы
увидим
We
shall
rise,
(hallelujah)
we
shall
rise...
Мы
восстанем,
(аллилуйя)
мы
восстанем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EMMYLOU HARRIS
Attention! Feel free to leave feedback.