Emmylou Harris - Where Could I Go But To The Lord - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmylou Harris - Where Could I Go But To The Lord




Where Could I Go But To The Lord
Куда Мне Идти, Кроме Как к Господу?
(J. B. Coats)
(Дж. Б. Коутс)
Living below in this old sinful world
Живя внизу, в этом старом грешном мире,
Hardly a comfort can afford
Едва ли утешение могу найти.
Striving alone to face temptations call
Борясь в одиночку, встречая искушений зов,
Where could I go to the Lord.
Куда мне идти, кроме как к Господу?
Where could I go where could I go
Куда мне идти, куда мне идти,
Seeking a refuge for my soul
Ища прибежища для души моей,
Needing a friend to help me in the end
Нуждаясь в друге, чтоб помог мне в конце пути,
Where could I go to the Lord.
Куда мне идти, кроме как к Господу?
Neighbors are fun I love ′em everyone
Соседи радость, люблю их всех,
We get along in sweet accord
Мы ладим в сладком согласии,
But when I pass the chilling hand of death
Но когда коснётся меня холодная рука смерти,
Where could I go to the Lord.
Куда мне идти, кроме как к Господу?
Where could I go where could I go
Куда мне идти, куда мне идти,
Seeking a refuge for my soul
Ища прибежища для души моей,
Needing a friend to help me in the end
Нуждаясь в друге, чтоб помог мне в конце пути,
Where could I go to the Lord.
Куда мне идти, кроме как к Господу?
Life here is grand with friends I love so well
Жизнь здесь прекрасна с друзьями, которых так люблю,
Comfort I get from God's own Word
Утешение нахожу в самом Слове Божьем,
But when my soul needs manna from above
Но когда моей душе нужна манна небесная,
Where could I go to the Lord.
Куда мне идти, кроме как к Господу?
Where could I go where could I go
Куда мне идти, куда мне идти,
Seeking a refuge for my soul
Ища прибежища для души моей,
Needing a friend to help me in the end
Нуждаясь в друге, чтоб помог мне в конце пути,
Where could I go to the Lord.
Куда мне идти, кроме как к Господу?
Where could I go where could I go
Куда мне идти, куда мне идти,
Seeking a refuge for my soul
Ища прибежища для души моей,
Needing a friend to help me in the end
Нуждаясь в друге, чтоб помог мне в конце пути,
Where could I go to the Lord.
Куда мне идти, кроме как к Господу?
Where could I go to the Lord...
Куда мне идти, кроме как к Господу...





Writer(s): J.b. Coats


Attention! Feel free to leave feedback.