Lyrics and translation Emmylou Harris - Wild Montana Skies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Montana Skies
Дикие небеса Монтаны
He
was
born
in
the
bitter
root
valley
Он
родился
в
долине
Биттеррут
In
the
early
morning
rain
Ранним
дождливым
утром
Wild
geese
over
the
water
Дикие
гуси
над
водой
Head
north
and
home
again
Летят
на
север,
домой
Bringing
a
warm
wind
from
the
south
Неся
теплый
ветер
с
юга
Bringing
the
first
taste
of
the
spring
Неся
первый
вкус
весны
His
mother
took
him
to
her
breast,
softly
she
did
sing
Мать
прижала
его
к
груди,
тихонько
напевая
Ooh
Montana
give
this
child
a
home
О,
Монтана,
дай
этому
ребенку
дом
Give
him
the
love
of
a
good
family
and
a
woman
of
his
own
Дай
ему
любовь
хорошей
семьи
и
любимую
женщину
Give
him
a
fire
in
his
heart
Дай
ему
огонь
в
сердце
Give
him
a
light
in
his
eyes
Дай
ему
свет
в
глазах
Give
him
the
wild
wind
for
a
brother
Дай
ему
буйный
ветер
в
братья
And
the
wild
Montana
skies
И
дикие
небеса
Монтаны
His
mother
died
that
summer
and
he
never
learned
to
cry
Его
мать
умерла
тем
летом,
и
он
так
и
не
научился
плакать
He
never
knew
his
father
and
he
never
did
ask
why
Он
не
знал
своего
отца
и
никогда
не
спрашивал
почему
And
he
never
knew
the
answers
that
would
make
an
easy
way
И
он
никогда
не
знал
ответов,
которые
облегчили
бы
ему
жизнь
But
he
learned
to
know
the
wilderness
and
to
be
a
man
that
way
Но
он
научился
познавать
дикую
природу
и
быть
мужчиной
His
mother's
brother
took
him
in
to
his
family
and
his
home
Брат
матери
взял
его
в
свою
семью,
в
свой
дом
Gave
him
a
hand
that
he
could
lean
on
and
a
strength
to
call
his
own
Дал
ему
руку,
на
которую
можно
опереться,
и
силу,
которую
можно
назвать
своей
And
he
learned
to
be
a
farmer
И
он
научился
быть
фермером
And
he
learned
to
love
the
land
И
он
научился
любить
землю
And
he
learned
to
read
the
seasons
И
он
научился
читать
времена
года
And
he
learned
to
make
a
stand
И
он
научился
отстаивать
свое
Ooh
Montana
give
this
child
a
home
О,
Монтана,
дай
этому
ребенку
дом
Give
him
the
love
of
a
good
family
and
a
woman
of
his
own
Дай
ему
любовь
хорошей
семьи
и
любимую
женщину
Give
him
a
fire
in
his
heart
Дай
ему
огонь
в
сердце
Give
him
a
light
in
his
eyes
Дай
ему
свет
в
глазах
Give
him
the
wild
wind
for
a
brother
Дай
ему
буйный
ветер
в
братья
And
the
wild
Montana
skies
И
дикие
небеса
Монтаны
On
the
eve
of
his
twenty-first
birthday
he
set
out
on
his
own
Накануне
своего
двадцать
первого
дня
рождения
он
отправился
в
путь
He
was
thirty
years
and
running
when
he
found
his
way
back
home
Прошло
тридцать
лет
скитаний,
прежде
чем
он
нашел
дорогу
домой
Riding
a
storm
across
the
mountains
Скача
сквозь
бурю
в
горах
And
the
aching
in
his
heart
И
боль
в
его
сердце
Said
he
came
to
turn
the
pages
and
to
make
a
brand
new
start
Говорила,
что
он
пришел,
чтобы
перевернуть
страницу
и
начать
все
сначала
Now
he
never
told
the
story
of
the
time
that
he
was
gone
Он
никогда
не
рассказывал
о
времени,
когда
он
был
вдали
Some
say
he
was
a
lawyer,
some
say
he
was
a
john
Кто-то
говорил,
что
он
был
юристом,
кто-то
- что
он
был
клиентом
проституток
There
was
something
in
the
city
that
he
said
he
couldn't
breathe
Было
что-то
в
городе,
от
чего,
как
он
говорил,
он
не
мог
дышать
There
was
something
in
the
country
that
he
said
he
couldn't
leave
Было
что-то
в
деревне,
от
чего,
как
он
говорил,
он
не
мог
уйти
Ooh
Montana
give
this
child
a
home
О,
Монтана,
дай
этому
ребенку
дом
Give
him
the
love
of
a
good
family
and
a
woman
of
his
own
Дай
ему
любовь
хорошей
семьи
и
любимую
женщину
Give
him
a
fire
in
his
heart
Дай
ему
огонь
в
сердце
Give
him
a
light
in
his
eyes
Дай
ему
свет
в
глазах
Give
him
the
wild
wind
for
a
brother
Дай
ему
буйный
ветер
в
братья
And
the
wild
Montana
skies
И
дикие
небеса
Монтаны
Now
some
say
he
was
crazy
Кто-то
говорил,
что
он
был
сумасшедшим
Some
are
glad
he's
gone
Кто-то
рад,
что
он
ушел
Some
of
us
will
miss
him,
but
we'll
try
to
carry
on
Некоторые
из
нас
будут
скучать
по
нему,
но
мы
постараемся
жить
дальше
Giving
a
voice
to
the
forest
Давая
голос
лесу
Giving
a
voice
to
the
dawn
Давая
голос
рассвету
Giving
a
voice
to
the
wilderness,
and
the
land
that
he
lived
on
Давая
голос
дикой
природе
и
земле,
на
которой
он
жил
Ooh
Montana
give
this
child
a
home
О,
Монтана,
дай
этому
ребенку
дом
Give
him
the
love
of
a
good
family
and
a
woman
of
his
own
Дай
ему
любовь
хорошей
семьи
и
любимую
женщину
Give
him
a
fire
in
his
heart
Дай
ему
огонь
в
сердце
Give
him
a
light
in
his
eyes
Дай
ему
свет
в
глазах
Give
him
the
wild
wind
for
a
brother
Дай
ему
буйный
ветер
в
братья
And
the
wild
Montana
skies
И
дикие
небеса
Монтаны
Ooh
Montana
give
this
child
a
home
О,
Монтана,
дай
этому
ребенку
дом
Give
him
the
love
of
a
good
family
and
a
woman
of
his
own
Дай
ему
любовь
хорошей
семьи
и
любимую
женщину
Give
him
a
fire
in
his
heart
Дай
ему
огонь
в
сердце
Give
him
a
light
in
his
eyes
Дай
ему
свет
в
глазах
Give
him
the
wild
wind
for
a
brother
Дай
ему
буйный
ветер
в
братья
And
the
wiiiild
Montana
skies
И
дииикие
небеса
Монтаны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Denver
Album
Duets
date of release
24-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.