Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
hand
on
the
window
Eine
Hand
am
Fenster
I'm
taking
shots
Ich
mache
Würfe
Oh
dayum
its
a
free
throw
Oh
verdammt,
es
ist
ein
Freiwurf
Getting
these
hoes
Kriege
diese
Mädels
I
hit
the
c-note
Ich
treffe
den
C-Schein
I'm
fresh
as
fuck
tho
Ich
bin
verdammt
frisch
I
eat
Doritos
Ich
esse
Doritos
Getting
these
hoes
Kriege
diese
Mädels
I'm
over
seas
yo
Ich
bin
in
Übersee,
yo
Still
getting
free
throws
Mache
immer
noch
Freiwürfe
Hop
out
the
Benz
Steige
aus
dem
Benz
Then
off
to
my
place
Dann
zu
mir
nach
Hause
Then
I
fly
away
Dann
fliege
ich
weg
Free
throws
I
never
never
fucking
miss
Freiwürfe,
ich
verfehle
nie,
verdammt
nochmal
Lebron
James
Lebron
James
Hit
em
with
the
pan
Hau
sie
mit
der
Pfanne
Now
she's
going
Jetzt
bewegt
sie
sich
Left
to
right
Von
links
nach
rechts
When
we
fuck
that
feeling
un
denial
Wenn
wir
ficken,
dieses
Gefühl,
unbeschreiblich
She
say
I
look
like
Migos
Sie
sagt,
ich
sehe
aus
wie
Migos
Diamond
gingle
Diamanten
klimpern
She
23
tho
Sie
ist
23,
Baby
In
23's
tho
In
23ern,
Baby
You
was
right
tho
Du
hattest
Recht,
Baby
It
was
black
girl
Es
war
ein
schwarzes
Mädchen
It
was
light
out
Es
war
hell
draußen
But
I
turn
the
light
on
Aber
ich
habe
das
Licht
angemacht
Watch
me
catch
me
Sieh
mir
zu,
fang
mich
As
I
fucking
ball
out
Während
ich
verdammt
nochmal
abgehe
Free
throw
still
trine
flex
all
Freiwurf,
versuche
immer
noch
anzugeben
Riding
in
a
coupe
Fahre
in
einem
Coupé
Not
a
rental
Kein
Mietwagen
Amma
take
your
bitch
in
reverse
now
Ich
nehme
deine
Schlampe
jetzt
im
Rückwärtsgang
With
my
hand
on
the
window
ohh
Mit
meiner
Hand
am
Fenster,
ohh
Oh
dayum
its
a
free
throw
Oh
verdammt,
es
ist
ein
Freiwurf
Getting
these
hoes
Kriege
diese
Mädels
I
hit
the
c-note
Ich
treffe
den
C-Schein
I'm
fresh
as
fuck
tho
Ich
bin
verdammt
frisch
I
eat
Doritos
Ich
esse
Doritos
Getting
these
hoes
Kriege
diese
Mädels
I'm
over
seas
yo
Ich
bin
in
Übersee,
yo
Still
getting
free
throws
Mache
immer
noch
Freiwürfe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Ezeocha
Attention! Feel free to leave feedback.