Emory - Treibstoff - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emory - Treibstoff




Treibstoff
Топливо
Yeah, Emory
Да, Emory
Du bist mein Antrieb, denn egal wohin ich geh
Ты - мой двигатель, ведь куда бы я ни шел,
Du bist immer da auf meinem Weg
Ты всегда рядом со мной на моем пути.
Trauer wenn du nicht da bist, weil du fehlst
Грущу, когда тебя нет рядом, потому что мне тебя не хватает.
Erhältst für mich die Welt damit ich seh
Ты сохраняешь для меня мир, чтобы я мог его видеть.
Du führst mich durch den Alltag
Ты ведешь меня сквозь будни
Und fängst mich auf wenn ich drohe zu fallen (drohe zu fallen)
И ловишь меня, когда я вот-вот упаду (вот-вот упаду).
Du bist für mich wie Therapie, oh yeah
Ты для меня как терапия, о да,
Emotionen fangen an durch deinen Melodie
Эмоции начинают переполнять меня под твою мелодию.
Du bist mein Treibstoff, du bringst mich durch den Tag durch die Nacht
Ты - мое топливо, ты проводишь меня через день, через ночь,
Wenn ich wein' und wenn ich lach'
Когда я плачу и когда смеюсь.
Du bist mein Treibstoff, hast mich gemacht zu dem was ich jetyt bin,
Ты - мое топливо, ты сделала меня тем, кто я есть сейчас,
Mein Leben hat ein Sinn, yeah yeah
В моей жизни есть смысл, да, да.
Es ist: Freundschaft, Liebe, Treue und viel mehr
Это дружба, любовь, верность и многое другое.
Die Melodien erklingen und die Gefühle schwirr'n umher
Мелодии звучат, и чувства кружатся вокруг.
Ich weiß was ich sage, das kann nicht jeder hier verstehen
Я знаю, что говорю, не каждый здесь может это понять.
Ein Blatt Papier und Stift und ich kann dir alles erzählen.
Лист бумаги, ручка - и я могу тебе все рассказать.
Du bist da und du fragst mich
Ты рядом, и ты спрашиваешь меня,
Und du schweigst wie ein Grab, ich
И ты молчишь, как могила, я
Ich treib dich in dir und mein Herz gehört zu dir
Я в тебе растворяюсь, и мое сердце принадлежит тебе.
Du bist mein Treibstoff, du bringst mich durch den Tag durch die Nacht
Ты - мое топливо, ты проводишь меня через день, через ночь,
Wenn ich wein' und wenn ich lach'
Когда я плачу и когда смеюсь.
Du bist mein Treibstoff, hast mich gemacht zu dem was ich jetzt bin
Ты - мое топливо, ты сделала меня тем, кто я есть сейчас,
Mein Leben hat ein Sinn, yeah yeah
В моей жизни есть смысл, да, да.
Dieses Gefühl von Freiheit was du mir verleihst,
Это чувство свободы, которое ты мне даришь,
Lässt mich hörn' - überwinden als wären sie eine Kleinigkeit.
Позволяет мне слышать, преодолевать трудности, словно они пустяк.
Wir zwei zusammen, kein wenn, kein: spürst du diese Eingikeit?
Мы вдвоем, никакого "если", никакого "но": ты чувствуешь это единение?
(Die Einig.einig.einig.einig.keit)
(Един.енин.енин.енин.ение)
Du bist mein Treibstoff, du bringst mich durch den Tag durch die Nacht
Ты - мое топливо, ты проводишь меня через день, через ночь,
Wenn ich wein' und wenn ich lach'
Когда я плачу и когда смеюсь.
Du bist mein Treibstoff, hast mich gemacht zu dem was ich jetzt bin
Ты - мое топливо, ты сделала меня тем, кто я есть сейчас,
Mein Leben hat ein Sinn, yeah, yeah
В моей жизни есть смысл, да, да.
(Du bringst mich durch den Tag, durch die Nacht)2x
(Ты проводишь меня через день, через ночь)2x





Writer(s): micheal, nortey


Attention! Feel free to leave feedback.