Lyrics and translation Empathy - muzzle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
that
leaves
me
with
this
last
one-
Ну,
у
меня
остается
последний
вариант...
What
does
that
concept
mean
to
you?
Что
для
вас
означает
эта
концепция?
My
whole
life
I
feel
like
I've
always
been
told
Всю
свою
жизнь
я
чувствую,
что
мне
всегда
говорили
Imagine
if
you
actually
tried"
Представьте,
если
бы
вы
действительно
попробовали
And
that's
just
it
И
это
все
Why
would
I
put
my
energy
into
something
I'm
not
passionate
about?
Зачем
мне
вкладывать
свою
энергию
в
то,
что
мне
не
нравится?
Imagine
if
I
actually
tried?
Представьте,
если
бы
я
действительно
попробовал?
Well
imagine
if
I
actually
fucking
cared
Ну,
представьте,
если
бы
мне
действительно
было
все
равно
Like,
for
too
long
we
waste
our
time
tryna
please
people
Мол,
мы
слишком
долго
тратим
время,
пытаясь
угодить
людям.
That
don't
even
care
where
we
end
up
Это
даже
не
волнует,
где
мы
окажемся
Or
what
direction
we
take
Или
в
каком
направлении
мы
идем
Underachiever
is
taking
back
that
control
Неудачник
возвращает
себе
этот
контроль
Imagine
if
I
actually
tried?
Well
like
here-
ha,
here
you
go
Представьте,
если
бы
я
действительно
попробовал?
Ну
вот
как-
ха,
вот
и
всё
This
is
what
you
fucking
get
Это
то,
что
ты,
черт
возьми,
получаешь
And
this
project
embodies
this
idea
that
although
И
этот
проект
воплощает
в
себе
эту
идею,
что,
хотя
We
might
not
know
our
direction
initially
Изначально
мы
можем
не
знать
нашего
направления.
Eventually
we
can
take
those
feelings
of
negativity
В
конце
концов
мы
сможем
избавиться
от
этих
чувств
негатива.
That
are
pushed
onto
us
Это
навязывают
нам
The
second
we're
out
of
the
womb
В
ту
секунду,
когда
мы
выходим
из
утробы
матери
We
can
take
that
and
transform
it
into
something
beautiful
Мы
можем
взять
это
и
превратить
во
что-то
прекрасное.
Into
something
that
means
a
lot
to
us
and
Во
что-то,
что
очень
много
значит
для
нас
и
Something
that
not
a
single
fucking
person
can
look
at
and
say
То,
на
что
ни
один
ебаный
человек
не
сможет
взглянуть
и
сказать
"Yeah
that's
great
but,
imagine
if
you
actually
tried"
Да,
это
здорово,
но
представьте,
если
бы
вы
действительно
попробовали
Never
play
to
the
gallery
Никогда
не
играйте
в
галерею
But
you
never
learn
that
Но
ты
никогда
этому
не
научишься
Until
much
later
on
I
think
Думаю,
намного
позже
Never
work
for
other
people
Никогда
не
работайте
на
других
людей
I
was
in
the
background
я
был
на
заднем
плане
Puffin'
on
the
mad
loud,
Mama
tryna
crackdown
Пыхтя
на
безумной
громкости,
мама
пытается
применить
суровые
меры
Breaking
down
the
boof
Разрушение
буфа
Lookin'
like
a
cash
cow,
you
just
milk
a
bad
sound
Выглядишь
как
дойная
корова,
ты
просто
доишь
плохой
звук
Applying
all
the
pressure
when
I'm
steppin'
in
the
booth
(Yeah)
Прилагаю
все
давление,
когда
захожу
в
кабинку
(Да)
Shawty
never
found
out,
she
was
just
a
side
piece
(Nah)
Малышка
так
и
не
узнала,
она
была
всего
лишь
второстепенным
персонажем
(нет).
Main
getting
mad
now,
tryna
tell
the
truth
(Tryna)
Сейчас
я
злюсь,
пытаюсь
сказать
правду
(Трина).
Put
a
staple
to
ya
loud
mouth
and
I'm
finna
call
out
Прикрепи
скобу
к
твоему
громкому
рту,
и
я
обращусь
к
тебе.
If
you
wanna
talk,
don't
be
acting
brand
new,
lil
bitch
(Bitch)
Если
хочешь
поговорить,
не
веди
себя
по-новому,
маленькая
сучка
(Сука)
I
ain't
picking
up
a
phone,
man,
fuck
that
Я
не
беру
трубку,
чувак,
к
черту
это
Wanna
know
if
I'm
about
it
'til
I
put
his
shit
back
(Shit
back)
Хочу
знать,
готов
ли
я
к
этому,
пока
не
верну
его
дерьмо
обратно
(дерьмо
обратно)
I'll
be
chillin'
in
the
back
where
my
bitch
at
(Bitch
at)
Я
буду
расслабляться
сзади,
где
моя
сука
(Сука).
Got
the
powder
on
her
nose
Получил
порошок
на
носу
She
don't
gotta
brush
that
(Brush
that)
Ей
не
нужно
это
расчесывать
(Чистить
это).
Had
to
tell
her
I
was
sorry
Пришлось
сказать
ей,
что
мне
жаль
Like
my
name
was
fuckin
three
stacks
(C'mon
bro)
Как
будто
меня
звали
чертовски
три
стопки
(Да
ладно,
братан)
I
was
deep
up
in
the
civic,
she
was
where
the
beach
at
Я
был
глубоко
в
гражданском,
она
была
там,
где
пляж
Like
I
ever
need
a
critic,
I
already
do
that
Как
будто
мне
когда-нибудь
понадобится
критик,
я
уже
это
делаю.
But
I
bet
I
tell
ya
how
I
make
a
fuckin'
tune
slap
(Woo!)
Но
держу
пари,
я
расскажу
тебе,
как
я
делаю
чертову
мелодию
(Ву!)
Who
that?
(Who?)
Кто
это?
(ВОЗ?)
Move
back,
yeah,
uh
(Woo!)
Отойди
назад,
да,
э-э
(Ву!)
She
be
loving
how
I
treat
her
with
the
freak
acts
(Yeah)
Ей
нравится,
как
я
отношусь
к
ней
с
уродливыми
поступками
(Да)
Said
she
finally
figured
where
her
muhfucking
kinks
at
(Yeah)
Сказала,
что
наконец-то
поняла,
где
ее
чертовы
извращения
(Да)
I
been
dreaming
of
this
shit
since
school
and
playtime
Я
мечтал
об
этом
дерьме
со
школы
и
во
время
игр
I
don't
need
a
watch
muhfucker
I'll
make
time
Мне
не
нужны
часы,
ублюдок,
я
найду
время
Now
I'm
finna
take
mine,
run
it
past
8 mile
Теперь
я
собираюсь
взять
свою
и
пробежать
8 миль.
See
my
white
ass
and
my
face
up
on
dateline
(Yeah)
Посмотри
на
мою
белую
задницу
и
мое
лицо
вверх
на
линии
свиданий
(Да)
Course
you
cannot,
when
you
tell
yaself
you
can't
(Aye)
Конечно,
ты
не
можешь,
когда
говоришь
себе,
что
не
можешь
(Да)
She
ain't
even
know
me
but
she
hoppin'
in
my
car
(Aye)
Она
меня
даже
не
знает,
но
прыгает
в
мою
машину
(Да)
Smelt
a
pussy
muhfucker
cologne
on
her
calf
(Aye)
Почувствовала
запах
одеколона
киски-ублюдка
на
ее
икре
(Да)
Left
her
in
the
dust
now,
knew
it
from
the
start
(Aye)
Оставил
ее
сейчас
в
пыли,
знал
это
с
самого
начала
(Да)
I
don't
give
a
fuck
man,
I'll
be
blacking
out
Мне
плевать,
чувак,
я
потеряю
сознание
Left
my
dinner
and
some
fucking
Оставил
свой
ужин
и
немного
траха
Weed
crumbs
on
ya
couch
(On
ya
couch)
Крошки
травки
на
твоем
диване
(На
твоем
диване)
Slipping
through
the
cracks
now,
boutta
meet
god
Проскальзывая
сквозь
трещины
сейчас,
собираюсь
встретиться
с
богом.
And
I
put
it
on
my
Mama
and
the
fuckin'
missed
calls
(Woo!)
И
я
положил
это
на
свою
маму
и
чертовы
пропущенные
звонки
(Ууу!)
I'm
zoning,
lost
focus
(Woo,
woo)
Я
зонирую,
теряю
концентрацию
(Ууу,
ууу)
I
just
wanna
throw
my
fuckin'
phone
in
the
ocean
(Woo,
woo)
Я
просто
хочу
выбросить
свой
чертов
телефон
в
океан
(Ууу,
ууу)
Everybody
bogus,
like
a
Kid
Cudi
fan
Все
фальшивые,
как
фанаты
Кида
Кади.
Kid
seeing
ghosts,
popped
one
too
many
xans
Ребенок,
увидев
призраков,
вытащил
слишком
много
ксанов.
Up
and
ready
man,
crack
of
fuckin'
dawn
Встань
и
готов,
чувак,
треск
гребаного
рассвета.
Tryna
cop
that
fetti
man,
can't
nobody
stop
it
(Can't
nobody!)
Пытаюсь
поймать
этого
фетти,
никто
не
может
это
остановить
(никто
не
может!)
I
done
went
exhausted,
list
of
all
my
options
Я
устал,
список
всех
моих
вариантов
So
I
gotta
rap
this
Так
что
мне
нужно
прочитать
это
So
I
gotta
pop
shit
(Pop
shit,
pop
shit,
pop
shit)
Так
что
мне
нужно
поп-дерьмо
(Поп-дерьмо,
поп-дерьмо,
поп-дерьмо)
So
I
gotta
spit
a
sick
stanza,
obnoxious
Так
что
мне
придется
выплюнуть
отвратительную
строфу,
отвратительную.
Bands
on
the
bands
burstin'
outta
my
pockets
Полосы
на
полосах
вырываются
из
моих
карманов
I'm
fuckin'
on
her,
but
she
lucky,
got
options
(For
real)
Я
трахаю
ее,
но
ей
повезло,
у
нее
есть
варианты
(реально)
I'm
smokin'
all
posh
and
shit
Я
курю
всякую
шикарность
и
всякую
ерунду
One
finger
up
and
the
other
up
in
her
Один
палец
вверх,
а
другой
в
нее.
That's
why
I
done
cuffed
her,
she
gave
me
this
feelin'
Вот
почему
я
надел
на
нее
наручники,
она
дала
мне
такое
чувство
I'm
dreamin',
I'm
costly
Я
мечтаю,
я
дорогой
I
smoke
by
the
pound
Я
курю
по
фунту
'Cause
my
life
like
a
movie
that's
fucked
aronofsky
(Fucked)
Потому
что
моя
жизнь
похожа
на
фильм
с
ебаным
Аронофски
(трахнутым)
But
gimme
the
power
to
spit
what
they
wanting
(Woo!)
Но
дай
мне
силу
плевать
на
то,
что
они
хотят
(Ууу!)
I
could
pull
up
on
ya
bitch,
give
her
rub
(Yeah)
Я
мог
бы
подъехать
к
твоей
суке
и
потереть
ее
(Да)
Might
take
an
L
but
I'm
smoking
on
this
dub
(Real)
Могу
взять
L,
но
я
курю
в
этом
дубляже
(реально)
And
you
won't
catch
the
kid
in
the
back
of
the
club
(Aye,
aye)
И
ты
не
поймаешь
парня
в
задней
части
клуба
(Да,
да)
I'll
be
back
to
the
streets
Я
вернусь
на
улицу
With
a
packet
of
bud
in
my
dacks
(Aye,
aye,
aye)
С
пакетиком
почек
в
моей
одежде
(Да,
да,
да)
How
he
an
underachiever
but
movin'
'em
stacks?
Как
он
отстает,
но
двигает
стопками?
Moving
them
stacks?
Перемещать
их
стопками?
Motherfuck
'em,
always
had
what
you
lacked
(Movin
'em
stacks)
Черт
возьми,
у
тебя
всегда
было
то,
чего
тебе
не
хватало
(перемещай
стопки)
Put
a
muzzle
to
you
wack
rappers
tracks
(Stacks)
Наденьте
намордник
на
треки
дурацких
рэперов
(Стеки)
Always
remember
Всегда
помни
That
the
reason
that
you
initially
started
working
was
Что
причиной,
по
которой
вы
изначально
начали
работать,
было
That
there
was
something
inside
yourself
that
you
felt
Что
внутри
тебя
было
что-то,
что
ты
чувствовал
That
if
you
could
manifest
it
in
some
way
Вот
если
бы
вы
могли
это
каким-то
образом
проявить
You
would
understand
more
about
yourself
Вы
бы
больше
поняли
о
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.