Lyrics and translation Emperor - A Fine Day To Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fine Day To Die
Прекрасный день, чтобы умереть
Orgy
of
silence,
conspiracy
of
peace
Оргия
тишины,
заговор
мира,
Only
the
sound
of
the
cold
northern
breeze
Только
звук
холодного
северного
ветра.
Twin
sun
sink
fading
behind
the
black
lake
Два
солнца
тонут,
исчезая
за
черным
озером,
Asleep
is
the
mountains,
yet
the
night
is
awake
Спят
горы,
но
ночь
бодрствует.
Strange
is
the
night,
now
black
stars
rise
Странная
эта
ночь,
восходят
черные
звезды,
And
many
Moons
circle
through
silent
the
night
И
много
лун
кружат
в
безмолвной
ночи.
Along
the
black
mountainside,
scattered
Вдоль
черного
склона
горы,
рассеяны
By
the
campfires
awaiting
the
dawn
У
костров,
в
ожидании
рассвета,
Two
times
a
hundred
men
in
battles
Двести
мужей,
испытанных
в
битвах,
Tried
by
the
steel
in
the
arrow,
axe
and
the
sword
Закаленных
сталью
стрел,
топоров
и
мечей.
By
battle
worn,
hunger
torn,
awaiting
Измученные
боями,
терзаемые
голодом,
ждут,
For
the
Sun
to
break
through
the
cold
haze
Когда
солнце
пробьется
сквозь
холодную
дымку,
And
for
the
banners
of
Ebal
to
appear
И
знамена
Эбала
появятся
On
the
hill
in
the
Sun′s
first
warm
rays
На
холме
в
первых
теплых
лучах
солнца.
The
elder
among
the
men
looked
deep
into
Старейшина
среди
мужей
посмотрел
глубоко
в
The
fire
and
spoke
loud
with
pride
Огонь
и
сказал
громко
с
гордостью:
Tomorrow
is
a
fine
day
to
die
Завтра
прекрасный
день,
чтобы
умереть.
Now
the
morning
advance
from
far
East
Вот
утро
наступает
с
далекого
Востока,
Now
the
Sun
breaks
through
dustclouds
and
haze
Вот
солнце
пробивается
сквозь
облака
пыли
и
дымку,
Now
a
forest
of
spears
appears
on
the
hill
Вот
лес
копий
появляется
на
холме,
And
steel
shines
bright
in
the
Sun's
first
rays
И
сталь
ярко
сияет
в
первых
лучах
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quorthon
Attention! Feel free to leave feedback.