Lyrics and translation Emperor - I Am the Black Wizards
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am the Black Wizards
Я — Черный Волшебник
Mightiest
am
I
Я
всемогущ,
But
I
am
not
alone
in
this
cosmos
of
mine
Но
не
одинок
в
этом
моем
космосе,
For
the
black
hills
consist
of
black
souls
Ибо
черные
холмы
состоят
из
черных
душ,
Souls
that
are
already
died
one
thousand
deaths
Душ,
которые
уже
умерли
тысячу
смертей.
Behind
the
stone
walls
of
centuries
they
breed
their
black
art
За
каменными
стенами
веков
они
взращивают
свое
черное
искусство,
Boiling
their
spells
in
cauldrons
of
black
gold
Варят
свои
заклинания
в
котлах
из
черного
золота.
Far
up
in
the
mountains
Высоко
в
горах,
Where
the
rain
fall
not
far
Куда
дождь
не
долетает,
Yet
the
sun
cannot
reach
И
солнце
не
может
достичь,
The
wizards,
my
servants
Волшебники,
мои
слуги.
Summon
the
souls
of
macrocosm
Призывают
души
макрокосма.
No
age
will
escape
my
wrath
Ни
один
век
не
избежит
моей
ярости.
I
travel
through
time
and
I
return
to
the
future
Я
путешествую
во
времени
и
возвращаюсь
в
будущее.
I
gather
wisdom
now
lost
Я
собираю
мудрость,
ныне
утраченную.
I
visit
again
the
eternally
ancient
caves
Я
снова
посещаю
вечно
древние
пещеры,
Before
a
mighty
emperor
thereupon
came
Где
до
меня
правил
могучий
император.
Watching
the
mortals
"discovering"
my
chronicles,
guarded
Наблюдаю,
как
смертные
"открывают"
мои
хроники,
охраняемые
By
the
old
demons,
even
unknown
to
me
Древними
демонами,
даже
мне
неизвестными.
Once
destroyed
their
souls
are
being
summoned
Разрушенные
души
призываются
To
my
timeless
prison
of
hate
В
мою
вечную
темницу
ненависти.
It
is
delightful
to
feast
upon
the
screaming
souls
Восхитительно
пировать
кричащими
душами,
That
were
destroyed
in
my
future
Которые
были
уничтожены
в
моем
будущем.
How
many
wizards
that
serve
with
me
with
evil,
I
know
not
Сколько
волшебников
служат
мне
во
зле,
я
не
знаю.
My
empire
has
no
limits
Моя
империя
безгранична.
From
the
never
ending
mountains
black
От
бесконечных
черных
гор
To
the
bottomless
lakes
До
бездонных
озер
I
am
the
ruler
and
has
been
for
eternities
long
Я
— правитель,
и
был
им
целую
вечность.
From
the
never
ending
mountains
black
От
бесконечных
черных
гор
To
the
bottomless
lakes
До
бездонных
озер
I
am
the
ruler
and
has
been
for
eternities
long
Я
— правитель,
и
был
им
целую
вечность.
My
wizards
are
many,
but
their
essence
is
mine
Много
у
меня
волшебников,
но
их
сущность
— моя.
Forever
they
are
in
the
hills
in
their
stone
homes
of
grief
Навечно
они
в
холмах,
в
своих
каменных
домах
скорби,
Because
I
am
the
spirit
of
their
existence
Ибо
я
— дух
их
существования.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Haugen, Vegard Tveitan, Havard Ellefsen
Attention! Feel free to leave feedback.