Emperor - Into the Infinity of Thoughts (Alternative Mix 1993) (Previously Unreleased) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emperor - Into the Infinity of Thoughts (Alternative Mix 1993) (Previously Unreleased)




As the Darkness creeps over the Northern mountains of Norway
Как тьма ползет над северными горами Норвегии
And the silence reach the woods
И тишина достигает леса.
I awake and rise... Into the night I wander
Я просыпаюсь и встаю... я блуждаю в ночи.
Like many nights before, and like in my dreams, but centuries ago
Как много Ночей назад, и как в моих снах, но столетия назад.
Under the moon, under the trees.
Под луной, под деревьями.
Into the Infinity of Darkness
В бесконечность Тьмы.
Beyond the light of a new day
По ту сторону света нового дня
Into the frozen nature chilly,
В замерзшую природу зябко,
Beyond the warmth of the dying sun.
За пределами тепла умирающего солнца.
Hear the whispering of the wind
Услышь шепот ветра.
The shadows calling...
Тени зовут...
I gaze into the moon which grants me visions
Я смотрю на Луну, которая дарит мне видения.
These twelve full moon nights of the year
Эти двенадцать Полнолуний в году.
And for each night the light of the holy disciples fade away
И каждую ночь свет святых учеников угасает.
Weaker and weaker, one by one
Слабее и слабее, один за другим.
I gaze into the moon which makes my mind pure as crystal lakes
Я смотрю на Луну, которая делает мой разум чистым, как кристальные озера.
My eyes cold as the darkest winter nights
Мои глаза холодны, как самые темные зимние ночи.
But yet there is a flame inside
Но все же внутри меня горит пламя.
It guides me into the dark shadows beyond this world
Она ведет меня в темные тени за пределами этого мира.
Into the infinity of thoughts...
В бесконечность мыслей...
Thoughts of upcoming reality.
Мысли о грядущей реальности.
In the name of the almighty Emperor
Во имя всемогущего императора!
I will ride the Lands in pride
Я буду ездить по землям с гордостью.
Carrying the Blacksword at hand, in warfare
Держа черный меч в руке, на войне.
I will grind my hatred upon the loved ones
Я обрушу свою ненависть на тех, кого люблю.
Despair will be brought upon the hoping childs of
Отчаяние придет к надеющимся
Happiness
На счастье детям.
Wherever there is joy the hordes of the eclipse
Везде, где есть радость, Орды затмения.
Will pollute sadness and hate under the reign of fear.
Будет осквернять печаль и ненависть под властью страха.
The lands will grow black
Земли почернеют.
There is no sunrise yet to come
Рассвет еще не наступил.
Into the wastelands of phantoms lost
В пустоши потерянных призраков
May these moments under the moon be eternal. May the infinity haunt me... In Darkness.
Пусть эти мгновения под Луной будут вечными, пусть бесконечность преследует меня... во тьме.





Writer(s): vegard tveitan, tomas haugen


Attention! Feel free to leave feedback.