Emperor - Into the Infinity of Thoughts (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emperor - Into the Infinity of Thoughts (Remastered)




Into the Infinity of Thoughts (Remastered)
В Бесконечность Мыслей (Ремастеринг)
As the Darkness creeps over the Northern mountains of Norway
Когда Тьма сползает с северных гор Норвегии,
And the silence reach the woods, I awake and rise...
и тишина достигает лесов, я просыпаюсь и встаю...
Into the night I wander, like many nights before,
В ночь я бреду, как много ночей до этого,
And like in my dreams, but centuries ago.
и как в моих снах, но столетия назад.
Under the Moon, under the trees.
Под Луной, под деревьями.
Into the Infinity of Darkness,
В Бесконечность Тьмы,
Beyond the light of a new day,
За свет нового дня,
Into the frozen nature chilly,
В застывшую, зябкую природу,
Beyond the warmth of the dying Sun.
За тепло угасающего Солнца.
Hear the whispering of the wind,
Слышу шепот ветра,
The Shadows calling...
Тени зовут...
Weaker and weaker, one by one.
Слабее и слабее, один за другим.
Weaker and weaker, one by one.
Слабее и слабее, один за другим.
I gaze into the Moon which makes my mind pure as crystal lakes,
Я смотрю на Луну, которая делает мой разум чистым, как кристальные озера,
My eyes cold as the darkest winter nights, by yet there is a flame inside.
мои глаза холодны, как самые темные зимние ночи, но внутри все еще горит пламя.
It guides me into the dark shadows beyond this world,
Оно ведет меня в темные тени за пределами этого мира,
Into the infinity of thoughts... thoughts of upcoming reality.
В бесконечность мыслей... мысли о грядущей реальности.
In the name of the almighty Emperor I will ride the Lands in pride,
Во имя всемогущего Императора я буду с гордостью скакать по Землям,
Carrying the Blacksword at hand, in warfare.
Неся в руке Черный меч, в войне.
I will grind my hatred upon the loved ones.
Я обрушу свою ненависть на любимых.
Despair will be brought upon
Отчаяние будет ниспослано
The hoping children of happiness.
На надеющихся детей счастья.
Wherever there is joy the hordes of the eclipse
Где бы ни была радость, полчища затмения
Will pollute sadness, sadness and hate
Засеют печаль, печаль и ненависть
Under the reign if fear.
Под властью страха.
The lands will grow black.
Земли почернеют.
There is no Sunrise yet to come
Нет еще восхода солнца,
Into the wastelands of phantoms lost.
В пустоши потерянных призраков.
The lands will grow black.
Земли почернеют.
There is no Sunrise yet to come.
Нет еще восхода солнца.
May these moments under the Moon be eternal.
Пусть эти мгновения под Луной будут вечными.
May the infinity haunt me... In Darkness.
Пусть бесконечность преследует меня... Во Тьме.





Writer(s): Tomas Haugen, Vegard Tveitan


Attention! Feel free to leave feedback.