Emperor - With Strength I Burn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emperor - With Strength I Burn




With Strength I Burn
С пылающей силой
Deep Green Dark Chaos
Тёмный хаос изумрудной зелени
Blinded I run down these paths
Ослеплённый, бегу я по этим тропам
By heart I know them
Я знаю их наизусть
They lead to the soaring cliffs
Они ведут к возвышающимся утёсам
Stout they stand above the water′s edge
Могучие, они стоят над кромкой воды
Lifeless
Безжизненные
And this is my foundation
И это мой фундамент
Cold stone
Холодный камень
Formed only by winds and time
Созданный лишь ветрами и временем
How invulnerable
Насколько же несокрушимый
Lifeless
Безжизненный
I have longed to be at one with this
Я жаждал стать единым с этим
Yet, the waters call my name
И всё же, воды зовут меня по имени
For once I wish to see
Хоть раз я хочу увидеть
The entity behind the voice
Сущность, скрывающуюся за голосом
The face of this seduction
Лицо этого соблазна
The beauty of my pain
Красоту моей боли
Am I blessed or am I cursed by thy presence?
Благословлён я или проклят твоим присутствием?
What is my crime?
В чём мой грех?
What is my deed?
Каково моё деяние?
Is this life my redemption?
Эта жизнь моё искупление?
Shall I repent or proceed?
Должен ли я раскаяться или продолжать?
I hate my flesh
Я ненавижу свою плоть
Its dimension poisoned my soul with doubt
Её измерение отравило мою душу сомнением
It made me question the essence of...
Она заставила меня усомниться в сути...
The 'I′
Своего "Я"
Slaves are those of this world
Рабы те, кто принадлежит этому миру
Given freedom to lay the chains upon The Master
Им дана свобода, чтобы наложить цепи на Повелителя
The wolf is no longer free
Волк больше не свободен
Release the chains and come for me
Сбрось оковы и приди за мной
Suddenly, his mournful cries were stunned.
Внезапно его скорбные крики были оборваны.
Out of the cold mist came three enthralling ships.
Из холодного тумана выплыли три завораживающих корабля.
Sails torn by many a storm, and the bows adorned by the
Паруса, изорванные многими штормами, а носы украшены
Most fierce gargoyles he'd ever laid eyes upon. Yet, the
Самыми свирепыми горгульями, какие он когда-либо видел. И всё же,
Crew they bore... Three times twelve in numbers. They
Экипаж, который они несли... Трижды двенадцать по числу. Они
Stood motionless, wrapped in grey, worn gowns.
Стояли неподвижно, закутанные в серые, изношенные одеяния.
And from behind their shadowed faces the seductive chanting.
И из-за их затенённых лиц доносилось соблазнительное пение.
Bidding him on board. without hesitation, he accepted.
Приглашая его на борт. Без колебаний он принял приглашение.
And away they sailed...
И они уплыли...
Upon these seas
По этим морям
Wherein I drowned so many times
Где я тонул так много раз
I scatter the ashes of destiny
Я развею пепел судьбы
Still my flame is in hunger
Но моё пламя всё ещё жаждет
With fire in my heart
С огнём в сердце
Shall I greet the shores ahead
Я встречу берега впереди
Though, I know not what will burn...
Хотя я не знаю, что сгорит...
Desire...
Желание...
Ahh...
Ах...
In the distance
Вдали
I hear the waves wash over solid ground
Я слышу, как волны омывают твёрдую землю
And in this moment I am struck blind
И в этот миг я ослеплён
Grant me sight so I can see
Дай мне зрение, чтобы я мог видеть
That which lies ahead of me
То, что ждёт меня впереди
Cursed be my mortal eyes
Прокляты будь мои смертные очи
For dying in this realm of death
За то, что умирают в этом царстве смерти
Hear my call...
Услышь мой зов...
I return to the soaring cliffs
Я возвращаюсь к возвышающимся утёсам
They truly shine of strength
Они поистине сияют силой
Even though I nothing learned
Хотя я ничему не научился
With strength I burn...
С пылающей силой я горю...





Writer(s): Tomas Haugen, Vegard Tveitan


Attention! Feel free to leave feedback.