Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Svartr (The Oath)
Al Svartr (Der Schwur)
Hark,
O'Nightspirit
Horch,
O
Nachtgeist,
Father
of
my
dark
self
Vater
meines
dunklen
Selbst,
From
within
this
realm,
wherein
Thou
dwelleth
Aus
diesem
Reich,
in
dem
Du
weilest,
By
this
lake
of
blood,
from
which
we
feed
to
breed
An
diesem
See
aus
Blut,
von
dem
wir
uns
nähren,
um
zu
zeugen,
I
call
silently
from
Thy
presence,
as
I
lay
this
oath
Rufe
ich
leise
aus
Deiner
Gegenwart,
während
ich
diesen
Schwur
ablege.
May
this
night
carry
my
will
Möge
diese
Nacht
meinen
Willen
tragen,
And
may
these
old
mountains
forever
remember
this
night
Und
mögen
diese
alten
Berge
sich
für
immer
an
diese
Nacht
erinnern,
May
the
forest
whisper
my
name
Möge
der
Wald
meinen
Namen
flüstern,
And
may
the
storm
bring
these
words
to
the
end
of
all
worlds
Und
möge
der
Sturm
diese
Worte
bis
ans
Ende
aller
Welten
tragen.
May
the
wise
moon
be
my
witness
Möge
der
weise
Mond
mein
Zeuge
sein,
As
I
swear
on
my
honor
Wenn
ich
bei
meiner
Ehre
schwöre,
In
respect
of
my
pride
and
darkness
itself
Im
Respekt
vor
meinem
Stolz
und
der
Dunkelheit
selbst,
That
I
shall
rule
by
the
blackest
wisdom
Dass
ich
mit
der
schwärzesten
Weisheit
herrschen
werde.
O'Nightspirit
O
Nachtgeist,
I
am
one
with
thee
Ich
bin
eins
mit
Dir,
I
am
the
eternal
power
Ich
bin
die
ewige
Macht,
I
am
the
Emperor!
Ich
bin
der
Imperator!
Winds
and
storms,
embrace
us
now
Winde
und
Stürme,
umarmt
uns
jetzt,
Lay
waste
the
light
of
day
Verwüstet
das
Licht
des
Tages,
Open
gates
to
darker
lands
Öffnet
Tore
zu
dunkleren
Landen,
We
spread
our
wings
and
fly
away
Wir
breiten
unsere
Flügel
aus
und
fliegen
davon.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vegard Sverre Tveitan, Tomas Thormodsaeter Haugen
Attention! Feel free to leave feedback.