Lyrics and translation Empire Cast - Slow Burn (feat. Mario & Katlynn Simone) [From "Empire: Season 6"]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Burn (feat. Mario & Katlynn Simone) [From "Empire: Season 6"]
Медленное горение (с участием Марио и Кэтлин Симон) [Из "Империя: 6 сезон"]
I've
seen
way
too
many
stars
die
out
before
their
time
(hey-ey)
Я
видел
слишком
много
звезд,
погасших
раньше
времени
(эй-эй)
But
I
want
this
to
last
forever,
yeah
Но
я
хочу,
чтобы
это
длилось
вечно,
да
Been
out
to
way
too
many
bars
wasting
all
my
nights
Я
провел
слишком
много
ночей,
пропадая
по
барам
Hanging
round
with
now-or-nevers
В
компании
тех,
кто
живет
одним
днем
Strike
a
match,
there's
nothing
to
it
Чиркнуть
спичкой
— ничего
сложного
There's
a
million
ways
that
we
could
do
it
Есть
миллион
способов,
как
мы
могли
бы
это
сделать
Don't
wanna
look
back
and
say
we
blew
it
Не
хочу
оглядываться
назад
и
говорить,
что
мы
все
испортили
I
want
a
slow
burn
Я
хочу
медленного
горения
It
may
take
a
little
longer
Пусть
это
займет
немного
больше
времени
But
a
slow
burn
Но
медленное
горение
Is
only
gonna
make
us
stronger
Только
сделает
нас
сильнее
We
can
shout
it
from
the
rooftops
Мы
можем
кричать
об
этом
с
крыш
Setting
fireworks
off
Запуская
фейерверки
All
through
the
night
Всю
ночь
напролет
But
we
should
light
a
candle
Но
нам
следует
зажечь
свечу
And
just
take
our
time
И
просто
не
торопиться
Slow
burn
(slow)
Медленное
горение
(медленно)
Slow
burn
(slow
burn)
Медленное
горение
(медленное
горение)
Slow
burn
(slow)
Медленное
горение
(медленно)
Take
our
time
Не
торопиться
I've
seen
way
too
many
moments
turn
to
memories
Я
видел
слишком
много
моментов,
превратившихся
в
воспоминания
Then
they're
gone
and
I
don't
even
know
what
happened,
oh
Потом
они
исчезают,
и
я
даже
не
знаю,
что
произошло,
о
I
spent
so
much
time
trying
to
live
my
dreams
and
Я
потратил
так
много
времени,
пытаясь
осуществить
свои
мечты,
и
I'm
still
not
seeing
any
satisfaction,
no
Я
все
еще
не
чувствую
удовлетворения,
нет
Strike
a
match,
there's
nothing
to
it
Чиркнуть
спичкой
— ничего
сложного
There's
a
million
ways
that
we
could
do
it
Есть
миллион
способов,
как
мы
могли
бы
это
сделать
Either
we
could
just
get
through
it
Либо
мы
можем
просто
пройти
через
это
Get
through
it
Пройти
через
это
I
want
a
slow
burn
Я
хочу
медленного
горения
It
may
take
a
little
longer
Пусть
это
займет
немного
больше
времени
I
want
a
slow
burn,
oh
Я
хочу
медленного
горения,
о
It's
only
gonna
make
us
stronger
Это
только
сделает
нас
сильнее
We
can
shout
it
from
the
rooftops
Мы
можем
кричать
об
этом
с
крыш
Setting
fireworks
off
Запуская
фейерверки
All
through
the
night
Всю
ночь
напролет
No,
we
should
light
a
candle
Нет,
нам
следует
зажечь
свечу
And
just
take
our
time
И
просто
не
торопиться
Slow
burn
(slow)
Медленное
горение
(медленно)
Slow
burn
(slow
burn)
Медленное
горение
(медленное
горение)
Slow
burn
(slow)
Медленное
горение
(медленно)
(Slow
burn)
I
want
a
(Медленное
горение)
Я
хочу
We
can
shout
it
from
the
rooftops
Мы
можем
кричать
об
этом
с
крыш
Setting
fireworks
off
Запуская
фейерверки
All
through
the
night
(slow)
Всю
ночь
напролет
(медленно)
But
we
should
light
a
candle
Но
нам
следует
зажечь
свечу
And
just
take
our
time
И
просто
не
торопиться
Slow
burn
(slow)
Медленное
горение
(медленно)
Slow
burn
(slow
burn)
Медленное
горение
(медленное
горение)
Slow
burn
(slow)
Медленное
горение
(медленно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Vickery
Attention! Feel free to leave feedback.