Lyrics and translation Empire of the Sun - Chrysalis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rattling
our
cages
now,
coming
on
like
thunder
Гремит
наша
клетка,
надвигается,
словно
гром,
This
marigold
run
Этот
бархатцевый
забег.
So
far
away,
I
won't
be
coming
back
Так
далеко,
я
не
вернусь.
Just
a
little
too
much
Просто
слишком
много
всего.
Just
thought
that
they
would
find
me
Просто
думал,
что
они
найдут
меня,
Dig
me
out
Откопают
меня.
Spiders
and
flies
coming
up
inside
Пауки
и
мухи
поднимаются
внутри,
I'm
rebirthing
Я
перерождаюсь.
And
we
all
rise
И
мы
все
восстанем
From
the
shadows,
from
the
slumber,
sun
rise
Из
теней,
из
дремоты,
восход
солнца.
Each
and
everyone
Каждый
из
нас.
It's
gonna
be
alright
if
we
stick
together
for
all
time
Все
будет
хорошо,
если
мы
будем
вместе
всегда.
This
is
a
good
time,
I've
heard
about
my
life
Сейчас
хорошее
время,
я
слышал
о
своей
жизни,
Deepest
of
dreams
ahead
Глубочайшие
сны
впереди.
Just
a
little
too
much
Просто
слишком
много
всего.
Just
thought
that
they
would
find
me
Просто
думал,
что
они
найдут
меня,
Dig
me
out
Откопают
меня.
Alright,
I'm
having
a
good
time
Хорошо,
я
хорошо
провожу
время,
Here's
to
the
long
run
За
долгую
дорогу!
Slowly
falling
out
of
mind
into
heaven
Медленно
выпадаю
из
разума
в
небеса.
And
we
all
rise
И
мы
все
восстанем
From
the
shadows,
from
the
slumber,
sun
rise
Из
теней,
из
дремоты,
восход
солнца.
Each
and
everyone
Каждый
из
нас.
It's
gonna
be
alright
if
we
stick
together
for
all
time
Все
будет
хорошо,
если
мы
будем
вместе
всегда.
And
we
all
rise
И
мы
все
восстанем
From
the
shadows,
from
the
slumber,
sun
rise
Из
теней,
из
дремоты,
восход
солнца.
Each
and
everyone
Каждый
из
нас.
It's
gonna
be
alright
if
we
stick
together
for
all
time
Все
будет
хорошо,
если
мы
будем
вместе
всегда.
It's
you
and
me
together
right
now,
now,
oh
yeah
Мы
с
тобой
вместе
прямо
сейчас,
сейчас,
о
да,
It's
you
and
me
together
right
now,
now
Мы
с
тобой
вместе
прямо
сейчас,
сейчас.
Hey,
they,
they
have
a
new
guest
Эй,
у
них,
у
них
новый
гость.
I'm
feeling
best
of
the
best
Я
чувствую
себя
лучше
всех.
The
movements
part
of
the
land
together
Движения
– часть
земли
вместе.
And
we
all
rise
И
мы
все
восстанем
From
the
shadows,
from
the
slumber,
sun
rise
Из
теней,
из
дремоты,
восход
солнца.
Each
and
everyone
Каждый
из
нас.
It's
gonna
be
alright
if
we
stick
together
for
all
time
Все
будет
хорошо,
если
мы
будем
вместе
всегда.
And
we
all
rise
И
мы
все
восстанем
From
the
shadows,
from
the
slumber,
sun
rise
Из
теней,
из
дремоты,
восход
солнца.
Each
and
everyone
Каждый
из
нас.
It's
gonna
be
alright
if
we
stick
together
for
all
time
Все
будет
хорошо,
если
мы
будем
вместе
всегда.
And
we
all
rise
И
мы
все
восстанем
From
the
shadows,
from
the
slumber,
sun
rise
Из
теней,
из
дремоты,
восход
солнца.
Each
and
everyone
Каждый
из
нас.
It's
gonna
be
alright
if
we
stick
together
for
all
time
Все
будет
хорошо,
если
мы
будем
вместе
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUKE STEELE, NICK LITTLEMORE, JONATHAN SLOAN
Attention! Feel free to leave feedback.