Lyrics and translation Empire of the Sun - Chrysalis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rattling
our
cages
now,
coming
on
like
thunder
Теперь
гремят
наши
клетки,
надвигаясь
подобно
грому
This
marigold
run
Этот
бег
с
ноготками
So
far
away,
I
won't
be
coming
back
Так
далеко,
что
я
больше
не
вернусь.
Just
a
little
too
much
Просто
немного
переборщил
Just
thought
that
they
would
find
me
Просто
думал,
что
они
найдут
меня
Dig
me
out
Выкопай
меня
оттуда
Spiders
and
flies
coming
up
inside
Пауки
и
мухи
забираются
внутрь
I'm
rebirthing
Я
возрождаюсь
And
we
all
rise
И
мы
все
поднимаемся
From
the
shadows,
from
the
slumber,
sun
rise
Из
теней,
из
дремоты
восходит
солнце
Each
and
everyone
Каждый
без
исключения
It's
gonna
be
alright
if
we
stick
together
for
all
time
Все
будет
хорошо,
если
мы
будем
держаться
вместе
всегда
This
is
a
good
time,
I've
heard
about
my
life
Это
хорошее
время,
я
наслышан
о
своей
жизни
Deepest
of
dreams
ahead
Впереди
самая
сокровенная
из
мечтаний
Just
a
little
too
much
Просто
немного
переборщил
Just
thought
that
they
would
find
me
Просто
думал,
что
они
найдут
меня
Dig
me
out
Выкопай
меня
оттуда
Alright,
I'm
having
a
good
time
Ладно,
я
хорошо
провожу
время
Here's
to
the
long
run
Выпьем
за
долгосрочную
перспективу
Slowly
falling
out
of
mind
into
heaven
Медленно
теряю
рассудок
и
попадаю
в
рай
And
we
all
rise
И
мы
все
поднимаемся
From
the
shadows,
from
the
slumber,
sun
rise
Из
теней,
из
дремоты
восходит
солнце
Each
and
everyone
Каждый
без
исключения
It's
gonna
be
alright
if
we
stick
together
for
all
time
Все
будет
хорошо,
если
мы
будем
держаться
вместе
всегда
And
we
all
rise
И
мы
все
поднимаемся
From
the
shadows,
from
the
slumber,
sun
rise
Из
теней,
из
дремоты
восходит
солнце
Each
and
everyone
Каждый
без
исключения
It's
gonna
be
alright
if
we
stick
together
for
all
time
Все
будет
хорошо,
если
мы
будем
держаться
вместе
всегда
It's
you
and
me
together
right
now,
now,
oh
yeah
Это
ты
и
я
вместе
прямо
сейчас,
сейчас,
о
да
It's
you
and
me
together
right
now,
now
Это
ты
и
я
вместе
прямо
сейчас,
сейчас
Hey,
they,
they
have
a
new
guest
Эй,
они,
у
них
новый
гость
I'm
feeling
best
of
the
best
Я
чувствую
себя
лучшим
из
лучших
The
movements
part
of
the
land
together
Движения
составляют
часть
суши
вместе
And
we
all
rise
И
мы
все
поднимаемся
From
the
shadows,
from
the
slumber,
sun
rise
Из
теней,
из
дремоты
восходит
солнце
Each
and
everyone
Каждый
без
исключения
It's
gonna
be
alright
if
we
stick
together
for
all
time
Все
будет
хорошо,
если
мы
будем
держаться
вместе
всегда
And
we
all
rise
И
мы
все
поднимаемся
From
the
shadows,
from
the
slumber,
sun
rise
Из
теней,
из
дремоты
восходит
солнце
Each
and
everyone
Каждый
без
исключения
It's
gonna
be
alright
if
we
stick
together
for
all
time
Все
будет
хорошо,
если
мы
будем
держаться
вместе
всегда
And
we
all
rise
И
мы
все
поднимаемся
From
the
shadows,
from
the
slumber,
sun
rise
Из
теней,
из
дремоты
восходит
солнце
Each
and
everyone
Каждый
без
исключения
It's
gonna
be
alright
if
we
stick
together
for
all
time
Все
будет
хорошо,
если
мы
будем
держаться
вместе
всегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUKE STEELE, NICK LITTLEMORE, JONATHAN SLOAN
Attention! Feel free to leave feedback.