Lyrics and translation Empire of the Sun - High and Low (Arthur Baker Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High and Low (Arthur Baker Remix)
Взлёты и Падения (Arthur Baker Remix)
Now
we
are
running
in
a
pack
to
the
place
you
don′t
know
Теперь
мы
бежим
вместе
туда,
где
ты
ещё
не
была
And
I
want
you
to
know
that
I'll
always
be
around
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
всегда
буду
рядом
Down
where
the
summer
and
the
late
nights
last
forever
Там,
где
лето
и
поздние
ночи
длятся
вечно
There′s
a
house
on
the
hill
and
we
can't
travel
now
Там
дом
на
холме,
и
мы
не
можем
отправиться
туда
сейчас
Alice
D
you're
on
your
way
up
Элис
Д,
ты
взлетаешь
I
feel
most
times
we′re
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
мы
чаще
всего
на
взлёте
и
на
падении
(на
взлёте
и
на
падении)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
I
feel
most
times
we′re
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
мы
чаще
всего
на
взлёте
и
на
падении
(на
взлёте
и
на
падении)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
Let's
get
together
and
forget
all
the
troubles
and
just
float
Давай
будем
вместе
и
забудем
все
проблемы,
просто
воспарим
I
don′t
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
I
need
to
be
closer
to
now
Мне
нужно
быть
ближе
к
настоящему
моменту
Alice
D
you're
on
your
way
up
Элис
Д,
ты
взлетаешь
I
feel
most
times
we′re
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
мы
чаще
всего
на
взлёте
и
на
падении
(на
взлёте
и
на
падении)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
I
feel
most
times
we're
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
мы
чаще
всего
на
взлёте
и
на
падении
(на
взлёте
и
на
падении)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
Alice
D
is
on
will
Элис
Д
одержима
желанием
She′s
been
out
all
night
again
Она
снова
гуляла
всю
ночь
She
don't
want
nobody's
help
now
Сейчас
ей
ничья
помощь
не
нужна
She
sees
stars
and
rocket
ships
Она
видит
звёзды
и
ракеты
I
feel
most
times
we′re
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
мы
чаще
всего
на
взлёте
и
на
падении
(на
взлёте
и
на
падении)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
I
feel
most
times
we′re
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
мы
чаще
всего
на
взлёте
и
на
падении
(на
взлёте
и
на
падении)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
I
feel
most
times
we're
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
мы
чаще
всего
на
взлёте
и
на
падении
(на
взлёте
и
на
падении)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
I
feel
most
times
we′re
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
мы
чаще
всего
на
взлёте
и
на
падении
(на
взлёте
и
на
падении)
I
feel
most
times
we're
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
мы
чаще
всего
на
взлёте
и
на
падении
(на
взлёте
и
на
падении)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
I
feel
most
times
we′re
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
мы
чаще
всего
на
взлёте
и
на
падении
(на
взлёте
и
на
падении)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
I
feel
most
times
we're
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
мы
чаще
всего
на
взлёте
и
на
падении
(на
взлёте
и
на
падении)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
I
feel
most
times
we′re
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
мы
чаще
всего
на
взлёте
и
на
падении
(на
взлёте
и
на
падении)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas George Littlemore, Luke James Steele, Peter Bruce Mayes, Jonathan Thomas Sloan
Attention! Feel free to leave feedback.