Lyrics and translation Empire of the Sun - High and Low (Hayden James Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High and Low (Hayden James Remix)
На вершине и на дне (Hayden James Remix)
Now
we
are
running
in
a
pack
to
the
place
you
don't
know
Теперь
мы
бежим
вместе
туда,
где
ты
ещё
не
была
And
I
want
you
to
know
that
I'll
always
be
around
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
всегда
буду
рядом
Down
where
the
summer
and
the
late
nights
last
forever
Там,
где
лето
и
поздние
ночи
длятся
вечно
There's
a
house
on
the
hill
and
we
can't
travel
now
Там
дом
на
холме,
и
мы
не
можем
отправиться
туда
сейчас
Alice
D
you're
on
your
way
up
Элис
Д,
ты
на
пути
наверх
I've
been
both
sides
babe,
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
чаще
всего
мы
то
на
вершине,
то
на
дне
(на
вершине
и
на
дне)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
I've
been
both
sides
babe,
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
чаще
всего
мы
то
на
вершине,
то
на
дне
(на
вершине
и
на
дне)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
Now
we
are
running
in
a
pack
to
the
place
you
don't
know
Теперь
мы
бежим
вместе
туда,
где
ты
ещё
не
была
And
I
want
you
to
know
that
I'll
always
be
around
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
всегда
буду
рядом
Down
where
the
summer
and
the
late
nights
last
forever
Там,
где
лето
и
поздние
ночи
длятся
вечно
There's
a
house
on
the
hill
and
we
can't
travel
now
Там
дом
на
холме,
и
мы
не
можем
отправиться
туда
сейчас
Alice
D
you're
on
your
way
up
Элис
Д,
ты
на
пути
наверх
Alice
D
you're
on
your
way
up
Элис
Д,
ты
на
пути
наверх
I've
been
both
sides
babe,
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
чаще
всего
мы
то
на
вершине,
то
на
дне
(на
вершине
и
на
дне)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
I've
been
both
sides
babe,
high
and
low
(high
and
low)
Мне
кажется,
чаще
всего
мы
то
на
вершине,
то
на
дне
(на
вершине
и
на
дне)
If
I
had
my
way,
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Если
бы
всё
было
по-моему,
я
бы
никогда
тебя
не
отпустил
(никогда
тебя
не
отпустил)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas George Littlemore, Luke James Steele, Peter Bruce Mayes, Jonathan Thomas Sloan
Attention! Feel free to leave feedback.