Empress Of - Should've - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Empress Of - Should've




Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
I've got sun in my eyes
У меня Солнце в глазах.
I can't see our demise
Я не вижу нашей гибели.
'Cause this should've been one night
Потому что это должна была быть одна ночь.
Should've been one kiss
Должен был быть один поцелуй.
Should've been one fight
Должен был быть один бой.
For me to see you're sick (Me to see you're sick)
Чтобы я увидел, что ты болен увидел, что ты болен).
But I let myself sink
Но я позволил себе утонуть.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
You cross lines every time
Ты каждый раз переступаешь черту.
Red flags wave in a line
Красные флаги развеваются в линию.
'Cause this should've been one night
Потому что это должна была быть одна ночь.
Should've been one kiss
Должен был быть один поцелуй.
Should've been one fight
Должен был быть один бой.
For me to see you're sick (Me to see you're sick)
Чтобы я увидел, что ты болен увидел, что ты болен).
But I let myself sink
Но я позволил себе утонуть.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
Should've never let you close
Не стоило подпускать тебя близко.
I've got sun in my eyes (Should've never let you close, should've never let you close)
У меня Солнце в глазах никогда не должен был подпускать тебя близко, я никогда не должен был подпускать тебя близко).
I can't see our demise (Should've never let you close, should've never let you close)
Я не вижу нашей гибели (не должен был подпускать тебя близко, не должен был подпускать тебя близко).
I should've never let you close (Should've never let you close, should've never let you close)
Я никогда не должен был подпускать тебя близко (никогда не должен был подпускать тебя близко, никогда не должен был подпускать тебя близко).
Should've never let you close (Should've never let you close, should've never let you close)
Я никогда не должен был подпускать тебя близко никогда не должен был подпускать тебя близко, я никогда не должен был подпускать тебя близко).
(Should've never let you close, should've never let you close)
никогда не должен был подпускать тебя близко, я никогда не должен был подпускать тебя близко)
Oh, ooh (Should've never let you close, should've never let you close)
О, О никогда не должен был подпускать тебя близко, я никогда не должен был подпускать тебя близко)





Writer(s): Empress Of


Attention! Feel free to leave feedback.