Empty7 - J/J - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Empty7 - J/J




J/J
J/J
Remets l'autotune
Turn the autotune back on
J'veux pas qu'on entende mes larmes
I don't want anyone to hear my tears
Bien-sûr j'fais des fausses notes
Of course I'm singing off-key
J'frappe pas les meufs j'suis pas Chris Brown
I don't hit women, I'm not Chris Brown
Depuis ZON j'ai faire des trucs pour pouvoir faire entrer des trucs
Since ZON, I've had to do things to get things in
Mais ça j'peux pas l'dire à maman non
But I can't tell that to my mother
Tout c'que je sais, c'est que j'ai fait du mal
All I know is that I've done wrong
Et ceux qui étaient pressés, ils m'voient depuis les étoiles
And those who were in a hurry, they see me from the stars now
C'est des larmes qui tombent du ciel
It's tears falling from the sky
T'auras beau t'plaindre c'est ça l'taro, tu vas quand-même choper deux quettes
No matter how much you complain, that's the deal, you're gonna get two chicks anyway
Et crois-moi tu vas rien faire
And believe me, you're not going to do anything about it
C'est pas la fête
It's not a party
Je suis quoi en vrai
What am I really?
Fais-lui son del
Play it cool
Et encaisses tout même si c'est en pièces
And take it all in, even if it's in pieces
J'ai 2-3 meufs, qui veulent qu'on se'la donne parce qu'elles voient les dirhams
I've got a few women who want us to f**k because they see the money
Elles sont dans l'erreur, que deux dans mon cœur, y a maman et y a-
They're mistaken, there are only two in my heart, my mother and there's-
Qu'est-ce j'en ai à foutre de faire des flows?
Why should I give a f**k about making flows?
Moi tout c'que j'veux c'est faire des sous
All I want to do is make money
Moi tout c'que j'veux c'est voir maman heureuse
All I want to do is see my mother happy
Shlag en détox à cause de la poudreuse
Shlag in rehab because of the snow
Ça, ça m'a fait un coup, jamais fait le mec de tess
That was a blow to me, I never sold drugs
J'y repense quand j'recompte les espèces dans la caisse
I think about it when I'm counting the cash in the register
J'parle pas d'la rue dans mes textes, les autres ils croient, c'est des flèches
I don't talk about the streets in my lyrics, the others believe it, they're suckers
Croient qu'j'suis masqué, que j'me cache qu'j'suis un menteur, qu'j'me déguise
They think I'm masked, that I'm hiding, that I'm a liar, that I'm disguising myself
Mais moi j'charbonne depuis dix piges, j'me démerde, c'est moi, j'fais ma kich'
But I've been working for ten years, I'm making a go of it, it's me, I'm doing my thing
Yeah
Yeah
Y a quelque chose qui pue fort dans l'caisson
There's something that stinks in the trunk
J'ai l'seum qui monte, quand j'descends, quand je m'éloigne d'la maison
I get pissed off when I get off, when I get away from home
J'crois qu'on est maudits depuis la naissance (on est maudits, on est maudits)
I think we've been cursed since birth (we're cursed, we're cursed)
J'suis dans la ville
I'm in the city
Mains dans les poches, je rêve
Hands in my pockets, I'm dreaming
Peut-être que t'es comme moi
Maybe you're like me
Tu t'es perdu parc'tu t'cherchais
You got lost because you were looking for yourself
Joint sur joint
Joint after joint
T'es pas un vaurien
You're not a loser
C'est la vie, ça
That's life
C'est la vie, ça
That's life





Writer(s): Empty7 Empty7, Charlotte Viviane Maurice, Jake Finlayson, Marwan Benjilany


Attention! Feel free to leave feedback.