Empty7 - Ne m'attends pas - translation of the lyrics into German

Ne m'attends pas - Empty7translation in German




Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Difficile à croire
Schwer zu glauben
Du matin au soir
Vom Morgen bis zum Abend
En attaque en defense
Im Angriff und in der Verteidigung
C'est nous les gars d'en face
Wir sind die Jungs von gegenüber
Elle se demande pourquoi
Sie fragt sich, warum
Le fer dans le tiroir
Das Eisen in der Schublade
On est toujours tout devant
Wir sind immer ganz vorne
C'est galère mais moi j'y crois
Es ist hart, aber ich glaube daran
Ce soir on sort
Heute Abend gehen wir aus
On va toquer à toutes les portes
Wir werden an alle Türen klopfen
Je mets les tals même si c'est short
Ich ziehe die hohen Schuhe an, auch wenn es knapp ist
Je maigris de con mais je conjure le sort
Ich nehme ab, aber ich beschwöre das Schicksal
Devant la boite
Vor dem Club
Je bicrave solo
Ich ticke alleine
Cagoulé je me lavais pas
Vermummt habe ich mich nicht gewaschen
Demande à Wolph dans la caisse
Frag Wolph im Wagen
Impliqué à la mort y'a personne qui lé-par
Bis zum Tod verwickelt, keiner verpfeift uns
Crois-le ça m'a pris du temps sa mère
Glaub mir, es hat verdammt lange gedauert
Tout à l'instinct, y'a plus de plan sa mere
Alles aus Instinkt, es gibt keinen verdammten Plan mehr
J'pense à nos morts sa mère
Ich denke an unsere Toten, verdammt
J'allume la mèche, les étoiles s'amènent
Ich zünde die Lunte an, die Sterne kommen
Fais attention quand tu té-mon
Pass auf, wenn du rausschleichst
Tu peux nous croiser quand tu té-mon
Du kannst uns begegnen, wenn du rausschleichst
Fais attention, y'a plus de plan sa mère
Pass auf, es gibt keinen verdammten Plan mehr
J'y repense tous les jours
Ich denke jeden Tag daran
Les deux mains dans la boue
Die Hände im Dreck
Capuché j'oublie tout
Vermummt vergesse ich alles
Au fond du bus c'est nous
Hinten im Bus, das sind wir
J'y repense tous les jours
Ich denke jeden Tag daran
Les deux mains dans la boue
Die Hände im Dreck
Capuché j'oublie tout
Vermummt vergesse ich alles
Au fond du bus c'est nous
Hinten im Bus, das sind wir
Mais bientôt on le saura
Aber bald werden wir es wissen
Si j'avais tort
Ob ich falsch lag
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Mais bientôt on le saura
Aber bald werden wir es wissen
Si j'avais tort
Ob ich falsch lag
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Y'a eu heja avec eux y'a deux semaines
Es gab Stress mit ihnen vor zwei Wochen
Prépare-toi askip ils ont des machins
Bereite dich vor, angeblich haben sie Dinger
Je compte plus tous ceux pour qui j'ai porter les patins
Ich zähle nicht mehr all die, für die ich einstecken musste
15 ans je trainais avec les mêmes
Mit 15 hing ich mit denselben ab
Opinel est serré dans la main
Das Klappmesser fest in der Hand
J'étais mal aimé demande plus jamais pourquoi
Ich war unbeliebt, frag nie wieder, warum
Sur les photos, je suis pas
Auf den Fotos bin ich nicht da
Tu voulais hela, nous voilà
Du wolltest Stress, hier sind wir
Ceux qu'on calculait pas tant que ça
Die, die wir nicht so sehr beachtet haben
On a manger des grandes baffes
Wir mussten große Ohrfeigen einstecken
Sur les photos, je suis pas
Auf den Fotos bin ich nicht da
Tu voulais hela, nous voilà
Du wolltest Stress, hier sind wir
Ceux qu'on calculait pas tant que ça
Die, die wir nicht so sehr beachtet haben
On a manger des grandes baffes
Wir mussten große Ohrfeigen einstecken
J'y repense tous les jours
Ich denke jeden Tag daran
Les deux mains dans la boue
Die Hände im Dreck
Capuché j'oublie tout
Vermummt vergesse ich alles
Au fond du bus c'est nous
Hinten im Bus, das sind wir
J'y repense tous les jours
Ich denke jeden Tag daran
Les deux mains dans la boue
Die Hände im Dreck
Capuché j'oublie tout
Vermummt vergesse ich alles
Au fond du bus c'est nous
Hinten im Bus, das sind wir
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich
Jamais hors de combat
Niemals kampfunfähig
Ne m'attends pas
Warte nicht auf mich





Writer(s): Empty7


Attention! Feel free to leave feedback.