Empty7 - Rampage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Empty7 - Rampage




Rampage
Ярость
J'suis dans la ville, j'fais des allers-r
Я в городе, мотаюсь туда-сюда
D'où j'viens obligé d'passer le mis-per
Откуда я, обязан пройти через мизер
Comme Atlas il faut porter ciel et terre
Как Атлант, нужно нести небо и землю
Il croit son avis va nous guider
Он думает, его мнение будет нами руководить
T'inquiète pas on détecte les vices
Не волнуйся, мы распознаем пороки
On casse un tête maintenant si t'es déter
Мы оторвем голову здесь и сейчас, если ты решился
Si c'est trop la hess
Если это слишком тяжело
J'remets les gants et j'reprends les dièses
Я снова надену перчатки и возьму диезы
Ouvre juste la porte
Просто открой дверь
T'inquiète pas nous on s'occupe du reste
Не волнуйся, мы позаботимся об остальном
Il croit c'est quelqu'un
Он думает, что он кто-то
Il pense qu'il pèse
Он думает, что он чего-то стоит
Tu parles mal, moi je viens pas d'ici
Ты плохо говоришь, я не отсюда
C'est qu'avec toutes vos têtes que je rentre à la mais'
Это только со всеми вашими головами я вернусь домой
Est-ce qu'on est déjà morts
Мы уже мертвы
Ou on vit vraiment cette vie-là
Или мы действительно живем этой жизнью
J'fuck une vue sur la mer
Я трахаю вид на море
J'suis d'un autre Genève
Я из другого Женевы
Nous on connaît pas Nabilla
Мы не знаем Набиллу
Tout c'que t'entends je l'ai vraiment vécu
Все, что ты слышишь, я действительно пережил
Ça m'voit d'un autre œil mais c'est que des vues
Они видят меня по-другому, но это всего лишь взгляды
Ils ont pas mangé tout ce que j'ai mangé
Они не ели всего того, что ел я
J'en ai vu des vertes et des pas mûres
Я видел всякое
Baisse le gain ici t'sais qu'on sature
Убавь громкость, здесь, ты знаешь, мы насыщены
Époque Molotova
Эпоха Молотова
Géné Mon gars sûr
Géné, мой верный парень
je vais tout mettre
Сейчас я выложусь по полной
C'est la bonne
Это то, что нужно
Chez moi je dois rentrer comme un homme
Домой я должен вернуться как мужчина
Un frère est mort dans la city pour d'la merde
Брат умер в городе из-за дерьма
J'suis l'incarnation d'la guérilla et d'la trêve
Я - воплощение партизанской войны и перемирия
Chantez tous en cœur
Пойте все хором
La sueur s'mélange au sang
Пот смешивается с кровью
On m'a dit d'être un gentil
Мне говорили быть паинькой
Mais cette life m'a rendu méchant
Но эта жизнь сделала меня злым
J'suis tout seul dans l'noir
Я совсем один в темноте
J'suis tout seul dans l'noir
Я совсем один в темноте
Personne m'applaudira
Никто не будет мне аплодировать
En rampant
Ползая
J'regarde le plafond
Я смотрю на потолок
Il me rappelle qu'on a fait du sale
Он напоминает мне, что мы сделали грязное дело
Hein?
А?
C'est moi qui dois l'faire
Это я должен сделать
Plus jamais j'attends leur passe
Я больше никогда не буду ждать их паса
Le passé me manque
Я скучаю по прошлому
L'univers semble petit
Вселенная кажется маленькой
Quand j'pense à ceux qu'on a créés ensemble
Когда я думаю о том, что мы создали вместе
Est-ce que c'était dans l'vent
Было ли это по ветру
J'vais pas sabrer le Ruinart
Я не буду открывать Ruinart
Ils t'ont désossé comme Ivar
Они тебя разделали, как Ивара
J'ressens l'mal, j'ressens l'good
Я чувствую боль, я чувствую кайф
Et j'les vois ceux
И я вижу тех
Qui m'prennent pour un fou
Кто принимает меня за сумасшедшего
On fait pas partie des ingrats
Мы не из неблагодарных
T'rappelles pourquoi t'es
Вспони, зачем ты здесь
T'es
Ты здесь
T'es
Ты здесь





Writer(s): Empty7


Attention! Feel free to leave feedback.