Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
d'la
Molly
continuez
d'faire
la
teuf
Da
ist
Molly,
feiert
weiter
Ça
nous
fera
partir
d'la
peuf
Das
wird
uns
vom
Stoff
wegbringen
Un
œil
sur
chaque
putain
de
barrage
de
keufs
Ein
Auge
auf
jede
verdammte
Bullensperre
Tu
restes
une
grosse
folle
même
si
t'as
des
sseufs
Du
bleibst
'ne
große
Tussi,
auch
wenn
du
Titten
hast
On
va
t'mêler
même
si
t'as
des
reufs
Wir
werden
dich
anmachen,
auch
wenn
du
Brüder
hast
Nous
c'est
ceux
qui
font,
eux
c'est
ceux
qui
peuvent
Wir
sind
diejenigen,
die
machen,
sie
sind
diejenigen,
die
können
Bad
boy,
francs
suisses,
euros,
bitcoins
Bad
Boy,
Schweizer
Franken,
Euros,
Bitcoins
Tu
parles
en
mmes-gra,
kils,
tonnes
Du
redest
in
Gramm,
Kilos,
Tonnen
Mais
t'es
comme
ta
go
t'es
bon
qu'à
t'faire
pull
up
au
Hilton
Aber
du
bist
wie
deine
Süße,
du
bist
nur
gut,
um
dich
im
Hilton
abholen
zu
lassen
J'suis
validé
t'as
pas
idée
Ich
bin
bestätigt,
du
hast
keine
Ahnung
On
va
venir
même
si
on
n'est
pas
invités
Wir
kommen,
auch
wenn
wir
nicht
eingeladen
sind
Gominé
à
l'huile
de
Karité
Gegelt
mit
Karite-Öl
Méfiant
et
les
déplacements
ils
sont
toujours
tarifés
Misstrauisch
und
die
Fahrten
sind
immer
kostenpflichtig
Smoke
la
pasta
dans
la
gov
Rauche
die
Pasta
im
Auto
Il
veut
la
castagne,
on
la
donne
Er
will
Stress,
wir
geben
ihn
ihm
Aucun
souci
donne
le
go
Kein
Problem,
gib
das
Go
J'arrive
cagoulé
dans
la
pièce
Ich
komme
maskiert
in
den
Raum
Vivacité
pour
les
mapess
Flinkheit
für
die
Mädels
Edition
limitée
boutique
m'appelle
Limitierte
Edition,
der
Laden
ruft
mich
an
Prada,
Louis
V,
Hermès
Prada,
Louis
V,
Hermès
J'arrive
cagoulé
dans
la
pièce
Ich
komme
maskiert
in
den
Raum
Vivacité
pour
les
mapess
Flinkheit
für
die
Mädels
Edition
limitée
boutique
m'appelle
Limitierte
Edition,
der
Laden
ruft
mich
an
Prada,
Louis
V,
Hermès
Prada,
Louis
V,
Hermès
Rome,
Genève,
Paname
Rom,
Genf,
Paris
En
dessous
y'a
le
kevlar
pour
contrer
ta
lame
Darunter
ist
Kevlar,
um
deine
Klinge
abzuwehren
Quand
on
passe
on
compte
plus
les
cadavres
Wenn
wir
vorbeikommen,
zählen
wir
die
Leichen
nicht
mehr
J'suis
chargé
attire
pas
les
condés,
bâtard
Ich
bin
beladen,
zieh
keine
Bullen
an,
Bastard
Personne
ne
m'a
jamais
poussé
c'est
moi
qui
paie
mes
affaires
Niemand
hat
mich
jemals
gepusht,
ich
bezahle
meine
Sachen
selbst
Et
tant
qu'à
faire,
baveux
doit
manger
kacher
Und
wenn
schon,
muss
der
Anwalt
koscher
essen
Trois
heures
dans
ma
tchop
et
j'ai
fait
la
moitié
de
ton
salaire
Drei
Stunden
in
meinem
Wagen
und
ich
habe
die
Hälfte
deines
Gehalts
gemacht
Rital,
Maroc,
DZ,
Shqipe,
Camer
Italiener,
Marokkaner,
Algerier,
Albaner,
Kameruner
Tout
le
monde
connaît
sa
glotte
elle
vient
nous
faire
des
manières
Jeder
kennt
ihre
Klappe,
sie
kommt
und
macht
uns
Anstand
J'achète
pas
si
c'est
pas
cher
Ich
kaufe
nicht,
wenn
es
nicht
teuer
ist
Tu
trouveras
pas
soldat
plus
fidèle
Du
wirst
keinen
treueren
Soldaten
finden
Si
j'étais
dans
Friends
j'aurais
posté
Chandler
Wenn
ich
bei
Friends
wäre,
hätte
ich
Chandler
gepostet
Et
j'aurais
fait
bosser
Rachel
Und
ich
hätte
Rachel
arbeiten
lassen
C'était
toi
tu
nous
laissais
en
"vu"
y'a
deux
ans
tu
t'rappelles
Du
warst
es,
die
uns
vor
zwei
Jahren
auf
"Gesehen"
gelassen
hat,
erinnerst
du
dich?
Moi
j'me
rappelle
Ich
erinnere
mich
Si
on
s'croise
tu
repars
avec
une
attelle
Wenn
wir
uns
treffen,
gehst
du
mit
einer
Schiene
nach
Hause
Smoke
la
pasta
dans
la
gov
Rauche
die
Pasta
im
Auto
Il
veut
la
castagne
on
la
donne
Er
will
Stress,
wir
geben
ihn
ihm
Aucun
souci
donne
le
go
Kein
Problem,
gib
das
Go
J'arrive
cagoulé
dans
la
pièce
Ich
komme
maskiert
in
den
Raum
Vivacité
pour
les
mapess
Flinkheit
für
die
Mädels
Edition
limitée
boutique
m'appelle
Limitierte
Edition,
der
Laden
ruft
mich
an
Prada,
Louis
V,
Hermès
Prada,
Louis
V,
Hermès
J'arrive
cagoulé
dans
la
pièce
Ich
komme
maskiert
in
den
Raum
Vivacité
pour
les
mapess
Flinkheit
für
die
Mädels
Edition
limitée
boutique
m'appelle
Limitierte
Edition,
der
Laden
ruft
mich
an
Prada,
Louis
V,
Hermès
Prada,
Louis
V,
Hermès
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodlofl
Album
2ON
date of release
25-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.