Lyrics and translation Empyrium - Heimwärts (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heimwärts (Live)
Домой (Live)
Karges,
dunkles
Land.
Суровый,
тёмный
край.
Gänzlich
still,
weit,
unbekannt.
Безмолвен,
далёк,
незнаком.
Sollst
so
manch
Legende
schüren,
Столько
легенд
он
породил,
Doch
heut
mir
nur
die
Kutsche
führen.
Но
сегодня
лишь
карету
мою
он
сюда
привёл.
Durch
wilde,
kahle
Klüfte
-
Сквозь
дикие,
голые
ущелья
-
Hinein
ins
Ödeland.
(still,
weit,
unbekannt)
В
пустошь.
(безмолвна,
далека,
незнакома)
Dort
herrschen
eisge
Lüfte,
Там
ледяные
ветры
свирепствуют,
Wie
nie
zuvor
gekannt.
(tief
drinn
im
Ödeland)
Как
никогда
прежде.
(глубоко
в
пустоши)
Wohin
ich
blick
- nur
Eis
und
Schnee...
Куда
ни
глянь
- лишь
лёд
и
снег...
Gespenstge
Kiefer,
dunkler
See...
Призрачные
сосны,
тёмное
озеро...
Schauderhaftes
schließt
mich
ein
-
Жуткий
ужас
меня
сковывает
-
Kein
Weg,
kein
Steg,
kein
Lampenschein!
Ни
пути,
ни
моста,
ни
огонька!
Der
Pferde
Kräfte
schwinden
Силы
коней
иссякают
In
einer
Nebelwand,
В
стене
тумана,
Gepeitscht
von
Geisterwinden,
Словно
призрачные
ветры
хлещут,
Der
Schlaf
mich
übermannt
-
Сон
меня
одолевает
-
Tief
drin
im
Ödeland.
Глубоко
в
пустоши.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.