Lyrics and translation Emrah - Edin na million
Искам
да
те
обичам,
бебе
Я
хочу
любить
тебя,
детка.
Искам
да
съм
с
тебе,
бебе
Я
хочу
быть
с
тобой,
детка.
Искам,
но
все
за
тебе
нямах
Я
хочу,
но
для
тебя
у
меня
не
было
време,
нямах
време
время,
у
меня
не
было
времени
Искам,
но
кой
ще
ме
разбере
бе
Я
хочу,
но
кто
меня
поймет?
Искам,
един
за
друг
ще
умреме
Я
хочу,
чтобы
друг
для
друга
было
время
Искам,
искам
Я
хочу,
я
хочу.
Дори
една
вечер
да
бъдеш
ти
без
мен
Даже
если
однажды
ночью
ты
будешь
без
меня
И
край
отново,
вече
имаме
проблем
И
снова,
у
нас
уже
есть
проблема
Не
спиш,
звъниш,
крещиш,
не
си
добре
Ты
не
спишь,
ты
звонишь,
ты
кричишь,
ты
не
в
порядке.
Нали
ти
казах,
че
съм
твоето
момче
Я
же
говорил,
что
я
твой
парень.
Дори
и
на
приятелите
ми
звъниш,
да
Даже
друзьям
звонишь,
да.
ги
разпитваш,
ма
така
не
става,
виж
ты
допрашиваешь
их,
так
не
пойдет.
Аз
съм
един,
един,
един
на
милион
Я
один,
один,
один
на
миллион
и
мойта
дума
за
теб
ще
е
закон
и
мое
слово
для
тебя
будет
законом
Ей,
пани-пани-пани-пани-паникьоса
се
Эй,
пани-пани-пани-пани-не
паниковать
Мани-мани-мани-мани
омагьоса
се
Мани-мани-мани-мани
привораживать
вы
Пак
за
глупости
ядоса
се,
Ты
опять
разозлился
из-за
этой
ерунды.,
стига
филми
в
чувствата
ми
силни
стига
филми
в
чувствата
ми
силни
Пани-пани-пани-пани-паникьоса
се
Пани-пани-пани-пани-паникьоса
се
Мани-мани-мани-мани
омагьоса
се
Мани-мани-мани-мани
омагьоса
се
Пак
за
глупости
ядоса
се,
Пак
за
глупости
ядоса
се,
Стига
филми
в
чувствата
ми
силни
Стига
филми
в
чувствата
ми
силни
И
ква
е
драмата,
кажи
сега
кажи
И
ква
е
драмата,
кажи
сега
кажи
Яко
се
дразниш
ти
от
другите
жени
Яко
се
дразниш
ти
от
другите
жени
Има
очи
по
мен
и
си
личи,
Има
очи
по
мен
и
си
личи,
но
в
моите
единствена
си
ти
но
в
моите
единствена
си
ти
Дори
и
на
приятелите
ми
звъниш,
да
Дори
и
на
приятелите
ми
звъниш,
да
ги
разпитваш,
ма
така
не
става,
виж
ги
разпитваш,
ма
така
не
става,
виж
Аз
съм
един,
един,
един
на
милион
Аз
съм
един,
един,
един
на
милион
и
мойта
дума
за
теб
ще
е
закон
и
мойта
дума
за
теб
ще
е
закон
Ей,
пани-пани-пани-пани-паникьоса
се
Ей,
пани-пани-пани-пани-паникьоса
се
Мани-мани-мани-мани
омагьоса
се
Мани-мани-мани-мани
омагьоса
се
Пак
за
глупости
ядоса
се,
Пак
за
глупости
ядоса
се,
стига
филми
в
чувствата
ми
силни
стига
филми
в
чувствата
ми
силни
Пани-пани-пани-пани-паникьоса
се
Пани-пани-пани-пани-паникьоса
се
Мани-мани-мани-мани
омагьоса
се
Мани-мани-мани-мани
омагьоса
се
Пак
за
глупости
ядоса
се,
Пак
за
глупости
ядоса
се,
стига
филми
в
чувствата
ми
силни
стига
филми
в
чувствата
ми
силни
Ей,
пани-пани-пани-пани-паникьоса
се
Ей,
пани-пани-пани-пани-паникьоса
се
Мани-мани-мани-мани
омагьоса
се
Мани-мани-мани-мани
омагьоса
се
Пак
за
глупости
ядоса
се,
Пак
за
глупости
ядоса
се,
стига
филми
в
чувствата
ми
силни
стига
филми
в
чувствата
ми
силни
Пани-пани-пани-пани-паникьоса
се
Пани-пани-пани-пани-паникьоса
се
Мани-мани-мани-мани
омагьоса
се
Мани-мани-мани-мани
омагьоса
се
Пак
за
глупости
ядоса
се,
Пак
за
глупости
ядоса
се,
стига
филми
в
чувствата
ми
силни
стига
филми
в
чувствата
ми
силни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.